Traduction de "secouée pas bougé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bouge - traduction : Secouée pas bougé - traduction : Secouée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L Iran n a pas bougé. | Iran remains unmoved. |
Vous n avez pas bougé. | A fixture also. |
Je n'ai pas bougé. | I didn't move. |
Il n'a pas bougé depuis. | He hasn't moved nor spoken since. |
Je n'ai pas bougé d'ici. | I haven't moved from this spot. |
Il n'a pas bougé d'un pouce. | Just the same. |
Vous avez pas été trop secouée, chère Malania ? | I hope you're not tired, Malany Savvishna? |
Pourquoi Tom n'a t il pas bougé ? | Why didn't Tom move? |
La seringue pré remplie ne doit pas être secouée. | The pre filled syringe should not be shaken. |
J'ai été secouée. | I was shaken. |
J'ai bougé. | I've been around. |
J'entendais tout, mais je n'osais pas bouger. Je n'ai pas bougé. | I could hear it, but I dared not to move. I didn't move. |
Ça vous a secouée. | You near flummoxed. |
Elle est secouée, Tom. | She's quite upset, Tom. |
Ils n ont pas bougé, mais tout a changé autour d eux. | They have not moved, yet everything has changed around them. |
Je n'ai pas bougé de l'endroit où tu m'as laissée | I haven't moved from the spot where you left me This must be a bad trip |
Je t'ai demandé de l'aide et tu n'as pas bougé ? | I told you to bring me some money, and you are staying home? |
Cette vache n'a pas bougé une jambe pendant trois semaines. | That cow didn't move a leg in three weeks. |
Personne n'a bougé. | No one moved. |
Personne n'avait bougé. | No one had stirred. |
Il a bougé. | He's moved. |
Mme Lucas m'a reproché à la fois de n'avoir pas assez bougé sur les sujets de Singapour et de n'avoir pas bougé sur les subventions à l'export. | Mrs Lucas reproached me both for not having moved enough on the Singapore issues and for not having moved on export subsidies. |
Elle n'a absolument pas bougé pendant le sauvetage elle était gelée. | She did not move a muscle during the rescue she was frozen solid. |
Je n'en sais rien, je n'ai pas bougé de la nuit. | I didn't know anything about it. I haven't moved all night. |
Cependant, Debbie était au courant du retard et n'a pas bougé. | Susan's flight was delayed and landed an hour late, 45 minutes after we close. But Debbie knew about the delay and wasn't going anywhere. |
Sa mort m'a beaucoup secouée. | His death hit me pretty hard. |
Je suis un peu secouée. | I'm only shaken up. |
Je n'ai rien bougé. | I didn't move a thing. |
Avez vous vraiment bougé ? | Did you move at all? |
Ça a bougé depuis. | Things have changed since. |
Le peuple avait bougé. | The people moved. |
Non. Elle a bougé ! | No, she isn't killed, she's moving! |
Quelque chose a bougé! | Something moved! |
Si vous ouvrez vos yeux, vous ne verrez pas qu'elles ont bougé. | And if you open your eyes again, you wouldn't know that they'd moved. |
Et je n'ai pas bougé de là depuis, dans une armoire bancale. | And that's where l've been ever since, in an odd metal cabinet. |
Quand la terre sera secouée violemment, | When the earth is shaken up convulsively, |
Quand la terre sera secouée violemment, | When the earth will tremble, shivering. |
Quand la terre sera secouée violemment, | when the earth shall be rocked |
Quand la terre sera secouée violemment, | This will happen when the earth is shaken, shaken |
Quand la terre sera secouée violemment, | When the earth will be shaken with a terrible shake. |
Quand la terre sera secouée violemment, | When the earth is shaken with a shock. |
Quand la terre sera secouée violemment, | when the earth will suddenly shake with a terrible shaking, |
Quand la terre sera secouée violemment, | When the earth is shaken with a shock |
Quand la terre sera secouée violemment, | When the earth is shaken |
Quand la terre sera secouée violemment, | When the earth is shaken with convulsion |
Recherches associées : Est Secouée - A Bougé - I été Secouée - Bougé Plus Près - As-tu Bougé - Bougé De L'appareil - Pas - Pas - Pas - Pas - Pas à Pas - Pas à Pas - Moteur Pas à Pas