Traduction de "sensuel sentiment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sentiment - traduction : Sensuel - traduction : Sensuel - traduction : Sentiment - traduction : Sensuel sentiment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais plus sensuel ?
But more sensuous.
Si ton vêtement attire l'attention sur ton corps, pour le souligner, pour le faire remarquer, alors c'est sensuel, c'est sensuel.
If your clothing draws attention to your body, to outline it, to make it noticed, then it's sensual, it's sensual.
Votre travail est hautement sensuel, hédoniste même.
Your work is highly sensual, even hedonistic.
L' eros est un amour ascendant et sensuel.
The one God...loves with a personal love.
Ce n'est pas du viol, c'est du sexe sensuel.
It is not rape, it is sensual sex.
Et ensuite nous avons le facteur sensuel du visage.
And then we have the sensual factor of the face.
Et le tableau lui même plaide en faveur d'un impact fortement sensuel
The picture itself packs a powerfully sensual punch
Probablement résumé en un sens par les choses stylées ou alternatives disponibles ici, que l'on nous a généreusement offertes au déjeuner, le Maxin, qui est un développement plus poussé, et une fois encore inspirée par un sentiment sensuel incroyable.
Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the unclear , which is a further kind of development and again, inspired by the incredible sort of sensual feel.
Nous terminons un livre qui s'appelle Plaisir , qui parle de plaisir sensuel dans certains espaces.
In fact we're finishing a book which is called Pleasure, which is about sensual pleasure in spaces.
En bas était la joue rebondie de l'homme sensuel, descendant en gros bourrelets sur sa cravate.
Below, was the heavy jowl of the sensualist curving in a broad crease over his cravat.
Le maître porion, un Belge a face épaisse, au gros nez sensuel, répondit avec une politesse exagérée
The head captain, a coarse faced Belgian, with a large sensual nose, replied with exaggerated politeness
Si c'est un sentiment, si c'est un sentiment, qu'est ce qui est conscient du sentiment, aussi ?
M If it is a feeling, if it is a feeling, M what is aware of the feeling, also?
laisser le sentiment arriver sans l'interprétation autour du sentiment ?
It will become clear. Some space opens up where there is detachment in it. And it's so important.
le sentiment j'existe . Ce sentiment d'exister n'est pas une personne.
But as soon as consciousness... in order for consciousness to taste experiencing, it needs a body.
Du sentiment.
Sentimentalize.
Et bien on on a un sentiment d'ordre on a un sentiment de structure, on a un sentiment de véritable discipline.
Man
En dépit de la crise, il y a eu un sentiment d'unité, un sentiment de cohésion, le sentiment d'une mission commune.
Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission.
Ce sentiment, ce sentiment esthétique, pour l'expérience qui entoure un objet conçu.
this sense, this aesthetic feeling, for the experience revolving around a designed object.
Voilà mon sentiment.
That's my feeling.
C'est un sentiment...
Q It's a sense it's...
Un sentiment inexplicable
An unexplainable feeling
Quel délicieux sentiment
Goodness gracious, how I love
Pas de sentiment.
I see. No sentiment.
Donc quelque chose observe ce sentiment je suis , ce sentiment le plus intime.
So something watches this feeling 'I am', the most intimate.
Aujourd'hui, le sentiment que nous éprouvons se rait plutôt un sentiment de frustration.
The Commission's proposals concerning the structural Funds are certainly along the right lines.
Aujourd'hui, lorsque je parle de Dieu, c'est un sentiment, un sentiment intérieur très profond.
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within.
Ce sentiment de but, ce sens de la cause, ce sentiment de savoir pourquoi.
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why.
Et ce sentiment, ce sentiment d'avoir contribué ce sentiment d'avoir apporté un changement positif dans le monde est quelque chose que je ne peux exprimer.
And that feeling, that feeling of contribution, that feeling of changing the world for the better, was something I can't put into words.
Partagez vous ce sentiment ?
Did you have same feeling?
Un sentiment naturel, non ?
A natural feeling, isn t it?
Un sentiment de possession.
a pride of ownership.
C'est mon sincère sentiment.
This is my true feeling.
Vous connaissez ce sentiment ?
Do you know this feeling?
Je connais ce sentiment.
I know the feeling.
Connais tu ce sentiment ?
You know that feeling?
Connaissez vous ce sentiment ?
You know that feeling?
Le sentiment est réciproque.
The feeling is mutual.
Ce sentiment s'appelle l'amour.
That feeling is called love.
Le sentiment était mutuel.
The feeling was mutual.
C'était un sentiment bizarre.
It was a weird feeling.
Le sentiment est partagé.
The feeling's mutual.
C'était un sentiment merveilleux.
It was a wonderful feeling.
J'ai le même sentiment.
I have the same feelings.
Seulement le sentiment initial.
Just the basic feeling.
C'est un sentiment vrai.
It's a true feeling.

 

Recherches associées : Sensuel Plaisir - Toucher Sensuel - Plaisir Sensuel - Sensuel Indulgence - Côté Sensuel - Plus Sensuel - Amour Sensuel - Sensuel Plaisir - Baiser Sensuel - Parfum Sensuel - Toucher Sensuel - Le Plus Sensuel