Traduction de "sentir la passion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sentir - traduction : Passion - traduction : Passion - traduction : Sentir la passion - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous avez peur, si vous cherchez votre passion et que vous ne la trouvez pas, de vous sentir idiot, alors vous créez des excuses sur pourquoi vous n'allez pas chercher votre passion.
You're afraid if you look for your passion and don't find it, you'll feel like you're an idiot, so then you make excuses about why you're not going to look for your passion.
Parce que votre but est toujours en tandem avec ce que vous fait sentir la joie et la passion en le faisant.
Because your purpose is always in tandem with what you feel joy and passion doing.
La passion.
Right?
La raison sans la passion est stérile, la passion sans la raison est explosive.
Reason without passion is sterile, passion without reason is heat.
Presque! La passion.
DSR Close enough! Passion.
C'est la passion.
It's passion, can't you see?
Monter la Passion !
You're gonna put on the Passion Play.
Je ne suis pas influencé par la passion ou absence de passion.
M I am never swayed by passion or dispassion.
La passion du sport.
Sports mania
La Passion du poète.
There is music everywhere.
(La passion selon G.H.
(1964) The Passion According to G.H.
La passion vit ici.
Passion lives here.
La passion est contagieuse.
Passion is contagious.
Elle représente la passion.
It means passionate love.
Fleur de la Passion.
No, Passion Flower No.2.
La Passion du Christ.
The Passion Play
Lily dans la Passion ?
The Passion Play?
Fruits de la passion
Passion fruit
La passion de la poésie.
This passion is poetry.
La curiosité et la passion.
Curiosity and passion.
PASSION
PASSION
La lecture est ma passion.
Reading is my passion.
La musique est ma passion.
Music is my passion.
La passion des frères Wright.
The passion of the Wright brothers.
C'est la passion qui l'emporte.
It is all about passion.
la passion du ministre Missiroli.
What are you doing here, you little bitch?
Elles conduisent à la passion.
That might lead to emotionalism
Le feu, la passion, tout...
Fire, passion, everything.
La curiosité trahit la passion émotionnelle.
Curiosity betrays emotional passion.
Bon, la passion de la religion.
Okay, religious mania
La passion crée de la souffrance.
Passion creates suffering.
Bien, je vais essayer d'être le plus direct possible, pour que d'une façon ou d'une autre, quand vous sortirez de cet auditorium, vous ayez la même idée que j'ai en ce moment, de sentir un peu la passion non seulement des mots dans mon cas mais aussi la passion de faire ce qui vous plait le plus, d'accord ?
Well, I'll try to be as concise as possible so that when you leave this room, you will have the same idea that I have about feeling passionate not only about languages, like I do, but passionate about doing what you like the most, all right?
Le monde a une nouvelle passion. Une passion pour apprendre l'anglais.
A mania for learning English.
Ils ont l'envie, la passion, l'engagement.
They have drive, passion, commitment.
Il fumait la cigarette avec passion.
He smoked cigarettes passionately.
La passion peut aussi être transmise.
Passion can also be transmitted.
Nous nous aimons à la passion.
We're crazy about each other.
Roméo! humeurs! fou! la passion! amant!
Romeo! humours! madman! passion! lover!
Qu'en était il de la passion ?
Where was the passion?
Il avait la passion des bateaux.
Boats were his passion.
Ça s'intitule Esclave de la passion.
Passion Slave, it's called. What are you doing here, Sally?
Nous jouons la Passion du Christ.
We are belonging to the Passion Play.
Vous voulez de la passion, Julie ?
You want to be Exciting, Judy?
Je peux la sentir!
I can smell her!
Elle a la passion pour la musique.
She has a love of music.

 

Recherches associées : La Passion - Créer La Passion - Montrer La Passion - De La Passion - Partager La Passion - Poursuivre La Passion - Développer La Passion - De La Passion - Sentir La Rainure - Sentir La Forêt - Sentir La Chaleur