Traduction de "sereine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Serene Peaceful Cool Calm Quiet

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Non, j'étais calme et sereine.
No, I was calm and collected.
Troisième observation la médiatisation des procédures n'est pas compatible avec une justice sereine et les exigences d'une justice sereine.
My third comment is that the media coverage of these procedures is not compatible with an impartial justice system and the requirements of an impartial justice system.
Il était constamment dans une insouciance sereine.
He maintained a calm insouciance.
À tous, une Fête de l'Indépendance joyeuse et sereine.
Happy and safe independence to all.
Mme Raquin regardait ses enfants avec une bonté sereine.
Madame Raquin observed her children with serene benevolence.
Cette petite sereine vous ne jouez pas avec insouciance
This small serene you do not play recklessly
Gardons l'âme sereine, l'esprit clair et le jugement sûr.
We have already reached several decisions in the con nection.
La nuit est sereine, monsieur, et je le suis également.
The night is serene, sir and so am I.
Comme elle étaitcalme et sereine pourtant, comme elle paraissait sûre d'elle!
And how calm and serene she was, nevertheless, how sure of herself shealways seemed!
Cinq minutes plus tard, il reposait, respirant avec une régularité sereine.
Five minutes later, he was at rest, breathing with serene regularity.
Comment vous voulez juste tester le droit de Che sereine qu'elle
How do you just want to test the right of Che serene it
J'aurais choisi une époque sereine, s'il y en a jamais eu.
I'd pick an age of reaon and quiet. If there ever was one.
Je suis sûr que l'ambiance sereine est due au calme du rapporteur.
I am sure the serene attitude is due to the composure of the rapporteur.
A partir de ce jour, elle y resta clouée dans une douleur sereine.
From that day forth, she remained riveted there in placid affliction.
Plus l'information est fiable et compréhensible, plus la coordination sera sereine et fructueuse .
The more reliable and under standable the information provided, the smoother and better the co ordination'.
Le Conseil en a ensuite débattu dans une ambiance sereine faite d'écoute mutuelle.
The Council then debated the issue in a calm atmosphere where everybody had the chance to speak and be heard.
Elle ne peut être des enfants abandonnés, privés sereine ballade nationale Cheng Kung University
It can only be abandoned children, private serene ballad National Cheng Kung University
Car aussi sereine et modique que sonnait la musique, le groupe souffrait de misère matérielle.
Because, as relaxed and modest as the music may have sounded, the band was in great need, materially.
Ici, nous concilions l'intérêt de ces citoyens et celui des retraités qui aspirent à vivre une vie sereine.
In this we are combining the interests of these citizens with the interests of pensioners who want to live life in tranquillity.
Nous sommes, par contre, unanimes à demander une enquête belgo britannique sereine, impartiale, dont puisse être tirés des enseignements.
Finally, Mr President, on behalf of the Socialist Group and I am sure everybody in this Chamber we want to send our deepest sympathies and our condolences to all concerned.
Nous devons permettre aux employeurs d'engager ces immigrants afin que la relation les unissant soit la plus sereine possible.
We must give employers the opportunity to employ these immigrants so that the relationship between the immigrants in the State of origin and the employers is as fluid as possible.
Chevry en Sereine est une commune française située dans le département de Seine et Marne en région Île de France.
Chevry en Sereine is a commune located in the Seine et Marne department in the Île de France region in north central France.
Je prenais une posture très sereine et, sans affronter les élèves, je demandais au maître de m'enseigner une botte spéciale.
I took on a very serene posture and, without affronting the students, I asked the master to teach me a special stroke.
8.2 Dans les prochaines décennies, les régimes de retraite doivent pouvoir assurer aux futures générations une vieillesse sereine et digne.
8.2 Over the coming decades, pension systems will have to be capable of ensuring future generations a secure and decent old age.
9.2 Dans les prochaines décennies, les régimes de retraite doivent pouvoir assurer aux futures générations une vieillesse sereine et digne.
9.2 Over the coming decades, pension systems will need to be capable of guaranteeing future generations a secure and decent old age.
Je constate que M. Brok perd son sang froid et quant à moi ce débat me voit tout à fait sereine.
I see that Mr Brok is losing his cool, although I am perfectly calm in this debate.
Imaginez une île sereine et idyllique où se reproduisent les baleines à bosse, où les coraux et une rare biodiversité marine prospèrent.
Imagine a serene, idyllic isle where humpback whales breed, where corals and rare marine biodiversity thrive.
J'ai apprécié la proposition de la Commission, ainsi que la manière concrète, sévère et sereine avec laquelle le rapporteur a abordé ce sujet.
I welcome the Commission' s proposal and the rapporteur' s tough, practical, calm handling of the subject.
Verhofstadt cement futur de la Communauté pourra se dérouler d'une manière sereine et plus rapidement, ce qui, j'en suis convaincu, est le plus important.
Verhofstadt that in that way the Budget Council has given a direct answer to the concern recently voiced by the European Parliament in this connection.
Il la croyait heureuse et elle lui en voulait de ce calme si bien assis, de cette pesanteur sereine, du bonheur même qu elle lui donnait.
He thought her happy and she resented this easy calm, this serene heaviness, the very happiness she gave him.
Un moment, nous avons cru à l'espoir né de Schengen, espoir aussitôt asphyxié par la frilosité, le manque de courage et l'absence d'analyse politique sereine.
For one brief moment, we had faith in the hope that was born in Schengen, a hope that was virtually suffocated at birth by intolerance, a failure of courage and a lack of calm political analysis.
On ne peut tout simplement présumer que la rationalité sereine en question prévaudra toujours dans le théâtre des événements extrêmement tendus d une crise en temps réel.
There is also a major risk of miscommunication (now compounded by the sophistication of cyber weapons) and of basic system error.
Une exposition rétrospective de son œuvre, intitulée La Sculpture sereine fut organisée dans plusieurs villes de France en 1997 à l'initiative du ministère de la Culture.
A retrospective exhibition of his work, entitled The sculpture of serenity was organized in several cities in France from 1997 at the initiative of the Ministry of Culture.
Les bas reliefs et statues du Boddhisatva, Tara, et Kinnara trouvé aux temples de Kalasan, Sewu, Sari, et Plaosan sont très gracieux, avec une expression sereine.
The bas reliefs and statues of Boddhisatva, Tara, and Kinnara found in Kalasan, Sewu, Sari, and Plaosan temple is very graceful with serene expression, While Mendut temple near Borobudur, houses the giant statue of Vairocana, Avalokitesvara, and Vajrapani.
1.16 L'objectif poursuivi par l'Union européenne devrait être de garantir aux générations futures une vieillesse sereine et décente et par conséquent des systèmes de retraite adaptés.
1.16 The aim of the European Union ought to be to ensure an anxiety free and decent old age, and consequently proper pension systems, for future generations.
Dès lors, pour quelle raisons les consommateurs adoptent ils une attitude sereine en la matière, à telle enseigne qu'ils consomment aujourd'hui plus de buf qu'avant 1996 ?
So why are consumers relaxed about it to the extent that they are now consuming beef more than they were before 1996?
Donc je voulais créer une atmosphère sereine emplie de fleurs et de couleurs pour essayer de guérir la souffrance et le mal être psychologique dus au siège.
So I wanted to create a serene atmosphere full of flowers and colors in an attempt to heal the suffering and psychological affects of the siege.
En dépit des affirmations formelles de sa sour, elle n était pas sans voir que Jane était troublée son humeur était moins sereine et moins égale que de coutume.
In spite of what her sister declared, and really believed to be her feelings in the expectation of his arrival, Elizabeth could easily perceive that her spirits were affected by it. They were more disturbed, more unequal, than she had often seen them.
Le plus bel exemple d'art classique javanais est la statue délicate et sereine de Prajnaparamita (collection du National Museum Jakarta) la déesse de la sagesse transcendentale au Singhasari.
The most beautiful example of classical Javanese Buddhist art is the serene and delicate statue of Prajnaparamita (the collection of National Museum Jakarta) the goddess of transcendental wisdom from Singhasari kingdom.
Scène d'amour Nuit sereine Le jardin des Capulet, silencieux et désert Les jeunes Capulet sortant de la fête en chantant des airs de la musique du bal 4.
Scène d'amour (Love scene) Nuit serène (Serene night) Le jardin de Capulet silencieux et déserte (The Capulets' garden silent and deserted) Les jeunes Capulets sortant de la fête en chantant des réminiscences de la musique du bal (The young Capulets leaving the banquet singing snatches of music from the ball)4.
C'est pourquoi la Commission prépare à votre intention et à celle du Conseil trois documents qui permettront cette discussion franche et, je l'espère, je l'ai déjà dit, sereine.
May I however be allowed to observe that and this is really typical neither his speech nor the written documents contain a single verb in the present or past tense.
Ce mécontentement coUectif a trouvé en la per sonne de Corazón Aquino la figure sereine et décidée capable de mener à bon port cet équipage inquiet et rebelle.
This collective dissatisfaction found in Corazón Aquino the calm and determined personality capable of bringing that troubled and divided ship to a safe port.
Mais cette question doit être vue de manière sereine et pondérée, indépendamment de la nature dramatique de la grave situation qui touche les populations des pays lourdement endettés.
This issue must, however, be considered calmly and carefully, without any histrionics, given the serious situation that the populations of the highly indebted countries find themselves in.
La nécessité de conjuguer les volontés et de donner des réponses coordonnées sont deux idées qui doivent présider à une réflexion sereine sur l apos état actuel du problème.
The need for our common determination to lead to coordinated responses should pervade our cool thinking about the current state of the problem.
4.3 La prévention des risques et la promotion d'Internet comme outil de développement de l'enfant sont deux aspects indissociables d'un même processus, qui permettent de mener une prévention sereine.
4.3 Risk prevention and the promotion of the internet as an instrument for the development of children are inseparable aspects of the same process, which allows for objective prevention.