Traduction de "si l'on inclut" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Si l'on inclut - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si l'on inclut les rediffusions, 4 855 heures de programmes ont été diffusées sur le réseau numérique. | Including repeat broadcasts, broadcasting time on the digital network amounted to 4,855 hours. |
5.1.2 Si l'on inclut tant les transactions nationales qu'internationales, alors toutes les transactions financières sont prises en compte. | 5.1.2 If both national and foreign transactions are included it covers all financial transactions. |
5.1.3 Si l'on inclut tant les transactions nationales qu'internationales, alors toutes les transactions financières sont prises en compte. | 5.1.3 If both national and foreign transactions are included it covers all financial transactions. |
23 concessionnaires agréés pour le transport de voyageurs 24, si l'on y inclut Merseyrail, qui est une concession locale | 23 rail passenger franchise operators 24 including Merseyrail which is a local authority concession |
5.1.3 Si l'on y inclut les transactions tant nationales qu'internationales, alors toutes les transactions financières sont prises en compte. | 5.1.3 If both national and foreign transactions are included it covers all financial transactions. |
Les bénéfices des sociétés sont assez élevés, et si l'on inclut le profit des banques, ils n'ont jamais été aussi importants. | Corporate profits are quite high in fact, if you include bank profits, they're higher than they've ever been. |
La dette de ces derniers a explosé pour atteindre presque 12 000 milliards de dollars (16 700 milliards si l'on inclut la dette intragouvernementale). | US debt exploded to nearly 12 trillion ( 16.7 trillion if intragovernmental holdings are included). |
Si on inclut le billet de 100 froissé. | And a hundreddollar bill all crumpled up. |
La dette de ces derniers a explosé pour atteindre presque 12 nbsp 000 milliards de dollars (16 nbsp 700 milliards si l'on inclut la dette intragouvernementale). | US debt exploded to nearly 12 trillion ( 16.7 trillion if intragovernmental holdings are included). |
Si on les inclut, elle s'élevait à 15,8 millions. | If Greece, Spain and Portugal are included, the average number of registered unemployed was 15.8 million. |
Cela inclut le droit de chacun d'exprimer ses idées, que l'on aime ou pas ces idées. | That includes the right to express one's ideas, whether or not we like these ideas. |
Indique si le texte inclut ou non des balises Pango | Whether or not the text includes Pango markup |
Indique si le texte inclut des balises Pango ou non | Whether or not the text includes Pango markup |
Je vous remercie sincèrement, Madame la Commissaire, d'avoir proposé des objectifs obligatoires, car je crois que si l'on n'y en inclut pas, la directive aura beaucoup moins de valeur. | I would like to express my gratitude to you, Commissioner, for having proposed binding targets, as I believe this directive to be of less value without them. |
Si coché, inclut la cible dans le paquet de la distribution. | If checked, include the target in the distribution package. |
(Indiquer si la zone d introduction proposée inclut toutes les eaux contiguës). | (Indicate if the proposed area of introduction also includes contiguous waters.). |
Je crois, Madame Schreyer, que la limite de temps si l'on y inclut également la pause estivale est tout de même suffisante pour arriver à des solutions constructives en respectant les délais. | Mrs Schreyer, I believe that the timeframe is indeed sufficient if the time taken up by the summer recess is included for constructive solutions to be arrived at in due time. |
Ceci inclut les vidéos de guerre si le contenu veut choquer ou dégoûter. | This includes war footage if it's intended to shock or disgust. |
Si cette explication est fondée (elle inclut la déréglementation), comment peut on réagir ? | If this explanation is broadly correct (and it incorporates the deregulation point as well, as you can see) then what can be done about it? |
Si l'on inclut le téléphone par Internet, on pourrait peut être faire monter ce chiffre à six ou sept pour cent, mais c'est bien loin de ce que les gens ont tendance à estimer. | If you include Internet telephony, you might be able to push this number up to six or seven percent, but it's nowhere near what people tend to estimate. |
Hmm, si l'on veut... | I don't think so... |
Si l'on peut dire... | Hardly a gentleman, Mrs. Mallory. |
Il n'est pas surprenant, dans ces conditions, que l'on progresse si lentement, si l'on progresse. | No wonder that progress has come very slowly, if at all. |
L'initiative inclut | The Initiative includes |
Si l'on ne dirait pas que l'on attend les Cosaques! | One would think the Cossacks were coming! |
Dans l'Azerbaïdjan actuel, on dénombre, selon des sources concordantes, quelque 3 000 ONG enregistrées, si l'on y inclut les associations traditionnelles comme les syndicats et les organisations de femmes ou de vétérans datant de l'époque soviétique. | According to a number of reports, there are currently around 3 000 registered NGOs, including traditional organisations such as trade unions and women's and veterans' organisations, which already existed before 1991. |
D'abord parce que le volume qui bénéficierait de la prime dépasserait probablement les 25 millions de tonnes et même les 35 à 40 millions de tonnes si l'on y inclut les éleveurs consommant leurs propres céréales. | We monitor developments in the pigmeat sector very closely. |
Entre 1990 et 2004, la part des énergies renouvelables dans l'ensemble des ressources utilisées pour satisfaire les besoins des pays de l'Europe des Quinze en énergie primaire est passée de 4,8 à 6,0 , leur apport à la production d'électricité passant de 12,8 à 14,8 si l'on inclut l'hydroélectricité et de 0,6 à 3,5 si l'on exclut l'hydroélectricité. | Between 1990 and 2004, the contribution of renewables to meeting total primary energy requirements of the EU 15 countries rose from 4.8 per cent to 6.0 per cent, from 12.8 per cent to 14.8 per cent for electricity generation, including hydro, and from 0.6 per cent to 3.5 per cent for electricity generation, excluding hydro. |
Et quelles conclusions tirerons nous si l'on ne découvre rien ou si l'on découvre quelque chose ? | And what conclusions will we draw if nothing, or something, is found? |
Cette crainte semble exagérée, en particulier si l'on si l'on prend en compte l'équilibre des pouvoirs en Asie et si l'on considère qu'elle ne forme pas une entité. | Such fears appear exaggerated, particularly when one considers that Asia is not one entity. It has its own internal balance of power. |
Si l'on n'agit pas rapidement et si l'on n'envisage pas de nouvelles actions, l'on risque de s'acheminer vers une période de violence intense. | We may move into a period of intense violence unless swift action is taken and new approaches are considered. |
Si l'on avait su pourtant! | If we had only known! |
La preuve expérimentale inclut l'effet invisible dans le modèle standard, où l'on peut voir l'effet de la force, mais pas les particules porteuses réelles. | Experimental evidence includes the unseen effect in the standard model, where we can see the force effect but not the actual force carriers. |
Inclut un fichier | Include a file |
Ça inclut l'amour ? | Does that include love? |
Par ailleurs, le déficit public de l Union prise dans son ensemble a encore diminué, revenant à un niveau proche de l'équilibre (le solde est excédentaire si l'on inclut les recettes ponctuelles liées à la vente de licences UMTS). | Actual budget deficits in the EU as a whole were further reduced to close to balance (including the one off UMTS receipts there was even a surplus). |
Si l'on avait suivi la Commission, si l'on avait suivi le Parlement européen, nous n'en serions pas là. | If we had followed the Commission, if we had followed the European Parliament, we would not be in this position. |
L'on voudrait tuer la directive que l'on ne si prendrait pas autrement. | If we do not change our approach we are likely to kill the directive. |
Si ce mode est activé, la capture d'écran d'une fenêtre inclut également la décoration de la fenêtre | When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations |
Encore si l'on avait du pain! | But if one had bread! |
Si l'on veut simplifier... C'est ici ! | If we wanted to simplify this out a well, this is right here. |
Il est inaccessible si l'on utilise les services du FAI Bagan, mais accessible si l'on se connecte avec MPT. | It's banned only in Bagan connection but open in MPT. |
Les dépenses totales financées en 2004 par le Fonds d'affectation spéciale du PPE TSE pour la mise en place du Mécanisme d'échange d'informations se sont chiffrées à 108 614 dollars (122 734 dollars si l'on inclut les dépenses d'appui aux programmes). | Total expenditures financed from THE PEP Trust Fund for the development of the Clearing House in 2004 amounted to US 108,614 (US 122,734 including programme support costs). |
Inclut le support Empress. | Database |
Ceci inclut en particulier | This includes in particular |
Recherches associées : Si L'on Existe - Si L'on Suit - Si L'on Ajoute - Si L'on Voit - Si L'on Préfère - Si L'on A - Si L'on Considère - Si L'on Veut - Si L'on Ne - Si L'on Considère - Si L'on Veut - Si L'on Considère - Si L'on Considère - Si L'on Compare