Traduction de "si non désirée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Si non désirée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si cette situation non désirée s apos installait, il serait impossible de réparer les dégâts. | Once that unwanted situation sets in, amends or repairs would not be possible. |
Cependant, les femmes connaissent des moyens d'avorter et les utilisent si elles ont une grossesse non désirée. | However, women know some methods to practice it, and when they have an unwanted pregnancy use them. |
Parallèlement, la mobilité de l emploi doit remplacer l immigration non désirée. | At the same time, jobs mobility should replace unwanted migration. |
L'industrie génétique prétend que les risques d'une telle dissémination non désirée sont faibles. | According to the gene tech industry, the risks of such unwanted contamination are low. |
Fonction désirée | Wish function |
Fonction désirée | Wish Fn |
Des haricots non broyés sont éventuellement additionnés a posteriori pour obtenir la texture désirée. | Although not made from beans, they share similar usage and are equally popular. |
Il espérait encore que, derrière tout ce brouillard, s'étendait cette terre si désirée. | He still hoped that behind all that fog there lay those shores he longed for. |
Donc, si on a bien étalé et pris la forme désirée, on peut couvrir. | So if it is well spread and has the desired shape it can be covered. |
Une autre difficulté à laquelle peuvent se trouver confrontées les femmes est la grossesse non désirée. | We must also point the finger at the inadequate monitoring of the side effects of hormonal compounds and contraceptives. |
D'autre part, la directive permettra aux États membres de mieux empêcher une immigration économique non désirée. | At the same time, the directive gives the Member States sufficient opportunities to prevent inadvertent economic immigration. |
Hauteur désirée en pixels | The desired height in pixels |
Largeur désirée en pixels | The desired width in pixels |
Vous l'avez toujours désirée. | I mean you always wanted her. |
Nous ne pouvons pas laisser une femme du tiers monde mourir pour cause de grossesse non désirée. | We cannot leave a woman in the Third World to die because she has an unwanted pregnancy. |
Je ne me sens pas désirée. | I feel like I'm not wanted. |
Position sur x désirée en pixels | The desired x position in pixels |
Position sur y désirée en pixels | The desired y position in pixels |
Concernant la procédure de washout et les mesures recommandées en cas de grossesse désirée ou non, voir rubrique 4.6. | 17 For washout procedures and other recommended actions in case of desired or unintended pregnancy see section 4.6. |
Concernant la procédure de washout et les mesures recommandées en cas de grossesse désirée ou non, voir rubrique 4.6. | 31 For washout procedures and other recommended actions in case of desired or unintended pregnancy see section 4.6. |
Au delà de la brutalité et des traumatismes causés par l apos acte lui même, pouvant éventuellement entraîner des troubles psychologiques incurables, la violence sexuelle peut provoquer de graves blessures physiques, une grossesse non désirée, la maladie, voire la mort de la victime si le violeur est infecté par le VIH ou si la victime recourt à l apos avortement illégal pour mettre fin à une grossesse non désirée. | Beyond the brutality and trauma of the act itself, with possibly life long psychological harm, sexual violence can result in serious physical injury, unwanted pregnancy, disease and even the death of the victim, if the rapist is infected with HIV or if the victim resorts to illegal abortion in order to terminate an unwanted pregnancy. |
Dans certains cas, une telle approche peut être si périlleuse qu elle ne saurait être désirée pour aucune société. | In some cases, such a course can be so perilous that it should not be wished upon any society. |
Elle a fait une fausse couche à six mois de cette grossesse non désirée, et a enterré le fœtus mort. | She buried the dead body of the fetus. |
3 Concernant la procédure de washout et les mesures recommandées en cas de grossesse désirée ou non, voir rubrique 4.6. | For washout procedures and other recommended actions in case of desired or unintended pregnancy see section 4.6. |
Désirée a choisi Napoléon comme parrain d'Oscar. | Désirée chose Napoleon to be Oscar's godfather. |
Aperçu de l'OSD Déplacez vers la position désirée | OSD Preview drag to reposition |
En 1833, Désirée Véret part travailler en Angleterre. | In 1833, Gay moved to work in England. |
Les 13 de décès causés par l'avortement prétendument réalisé dans des conditions dangereuses pourraient également baisser si l'on se concentrait davantage sur les conseils empreints de compréhension aux femmes ayant une grossesse non désirée. | The 13 caused by so called 'unsafe abortion' can also be brought down, through more compassionate counselling of women with unwanted pregnancies. |
septièmement le rôle fondamental que le télétravail peut jouer en tant que réponse à une mobilité géographique non désirée par le travailleur | Seventhly, the crucial role that teleworking could play as a response to a geographical mobility that workers do not want |
Joseph épouse Julie et Napoléon se fiance à Désirée. | Joseph marries Julie and Napoleon is affianced to Désirée. |
Je vous ai désirée, j'ai tenté de vous prendre. | I wanted you... I tried to take you... |
Je pense que si elles mêmes étaient confrontées à une situation de viol, à une grossesse non désirée ou à un choix à faire entre leur propre santé et la vie de leur enfant, ou si leur enfant était enceinte, elles décideraient d'avorter. | I think that if they found themselves in a situation of rape, unwanted pregnancy or a choice between their own health and the life of their child or if it was their child who was pregnant, they would decide to abort. |
Quand vous utilisez le clavier pour déplacer des pièces, soyez sûr que la pièce désirée est sélectionnée. Si l'atome sélectionné n'est pas celui que vous souhaitez déplacer, utilisez la touche Tab pour passer entre les pièces jusqu'à ce que vous atteignez celle désirée. | When using the keyboard to move pieces make sure that the desired piece is selected. If a wrong atom is marked as selected, use the Tab key to switch between the pieces until you reach a desired one. |
Si vous avez besoin de plus d une dose, reconstituer la quantité désirée de produit en répétant les étapes 2 à 9. | If you need more than one dose, reconstitute the desired amount of product repeating steps 2. 9. |
Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée. | One can have an instant access to the desired information on the Internet. |
la Princesse Désirée de Hohenzollern (Munich Allemagne 27 novembre 1963). | HSH Princess Désirée of Hohenzollern (b. Munich, Bavaria, Germany 27 November 1963) married firstly in 1990 to Heinrich Franz Josef Georg Maria, Hereditary Count of Ortenburg (b. Bamberg 1956) three children divorced in 2002. |
Ça m'aurait donné confiance en moi, d'être désirée pour moimême. | It would have made me feel more sure of myself if someone wanted me for what I am without all this. |
Si nous sommes suffisamment proches de l'original valeur x, puis devinez par elle même serait assez proche de la racine carrée désirée valeur. | If we are close enough to the original value x, then guess by itself would be close enough to the desired square root value. |
Les femmes qui repoussent le mariage pour faire carrière ont bien plus de chances de vouloir éviter ou mettre fin à une grossesse non désirée. | Women who plan to postpone marriage while building their careers are far more likely to want to ensure that they can avoid or end an unintended pregnancy. |
Une législation pertinente doit être amendée pour légaliser l'avortement et abolir les mesures punitives à cet effet, notamment dans le cas d'une grossesse non désirée. | Pertinent legislation should be amended to decriminalize abortion and abolish punitive measures in that regard, especially in the case of an unwanted pregnancy. |
Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée. | That has prevented the establishment of the desired comprehensive and just peace. |
Cochez cette case si vous voulez que la plage d'affichage s'adapte dynamiquement aux valeurs affichées. Si vous ne cochez pas cette option, vous devrez indiquer la plage désirée ci dessous. | Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the currently displayed values if you do not check this, you have to specify the range you want in the fields below. |
Au milieu d'un groupe, a quelque distance, Zacharie et Philomene regardaient comme au spectacle, si paisibles, qu'ils avaient amené les deux enfants, Achille et Désirée. | In the midst of one group, at some distance, Zacharie and Philoméne were looking on as at a theatre so peacefully that they had brought their two children, Achille and Désirée. |
La médaille d'or olympique est certainement la distinction sportive la plus désirée. | An Olympic gold medal is probably the most coveted sporting prize. |
La mère d'Oscar est Désirée Clary, la première fiancée de Napoléon Bonaparte. | Oscar's mother was Désirée Clary, Napoleon Bonaparte's first fiancée. |
Recherches associées : Grossesse Non Désirée - Graisse Non Désirée - Situation Non Désirée - Une Attention Non Désirée - Si Non - Si Non - Si Non - Sortie Désirée - Information Désirée - Occupation Désirée - Longueur Désirée - Profondeur Désirée - Quantité Désirée - Vitesse Désirée