Traduction de "si tu as besoin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Besoin - traduction : Si tu as besoin - traduction :
Mots clés : Needed Needs Money Anything

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si tu as besoin d'aide, demande !
If you need help, just ask.
Si tu as besoin de moi...
If there's anything I can do for you...
Si tu as besoin d'aide, demande moi.
If you need any help, ask me.
Appelle moi si tu as besoin d'aide.
Call me if you need assistance.
Appelle moi si tu as besoin d'aide.
Call me if you need help.
Appelle si tu as besoin de moi !
Call if you need me.
Écris moi si tu as besoin d'aide.
Write me if you need help.
Si tu as besoin d'aide, je t'aiderai.
If you need help, I'll help you.
Si tu as besoin de moi, appelle.
Call me if you need anything.
Si tu as besoin d'un ami, appellemoi.
Rene if you ever need a friend, you'll call on me, won't you?
Si tu as besoin de moi, appelle.
Well, if you need me, just call.
Mais si tu as besoin de fonds...
But if you was to need a bankroll, why...
Si tu as besoin de lui, téléphone lui.
If you need him, call him.
Si tu as besoin de lui, appelle le.
If you need him, call him.
Si tu as besoin de moi, appelle moi.
If you need me, call me.
Si tu as besoin de moi, appelle moi.
If you need me, call.
Pas besoin de cervelle si tu as ça.
You need no brains if you got this.
Si tu as besoin d'oseille, prends mes bijoux.
If you need dough, take my jewelry. Take every piece of it.
Eh bien, qu'importe, si tu as besoin, appelle.
Well, anyway, if you want me, call.
Je te pardonnerai si tu en as besoin.
I'll even forgive you if you need it.
Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
You can borrow an umbrella if you need one.
N'hésite pas à demander, si tu as besoin d'aide.
Don't hesitate to ask if you need help.
N'hésite pas si tu as besoin de quelque chose.
Don't hesitate if you need something.
Si tu as besoin de quelque chose, appelle moi.
If you need anything, call me.
Si tu as besoin d'une facture, viens la chercher.
If you need it, you come and get it.
Si tu as besoin de quelque chose, faislemoi savoir.
Well, if there's any little thing you need, why, let me know.
Bonne chance Si tu as besoin d'aide, appelle moi
And good luck. And if you need me, give me a ring.
Si tu as jamais besoin de moi, je serai...
If you ever need or want anything you know I'll...
Tu as tout ce dont tu as besoin.
You've got everything you need.
Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un.
If you want a pencil, I'll lend you one.
Je te prête un parapluie si tu en as besoin.
If you need an umbrella I'll lend you one.
Je te prête un parapluie si tu en as besoin.
If you need an umbrella, I can lend you one.
Si c'est une infection, tu as peut être besoin d'antibiotiques.
If it's an infection, you might need antibiotics.
Si jamais tu as besoin d'un boulot, viens me voir !
If you ever need a job, come see me.
Je serai à l'étage si tu as besoin de moi.
I'll be upstairs if you need me.
N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de moi.
Don't hesitate to call if you need me.
Appelle, si tu as besoin de quoi que ce soit !
Call if you need anything.
Si tu as besoin de quelque chose, je te l'apporterai.
If you need anything, I'll come right over.
Sans vouloir être indiscrète, si tu as besoin d'argent, je...
I don't mean to be butting into your private affairs... but if it's a matter of a few bucks, I'd be very...
Si tu vas lancer une nouvelle affaire, tu as besoin d'un plan d'affaire.
If you're going to start a new business, you need a business plan.
Si tu veux partir à l'aventure, tu as besoin d'apprendre à réagir rapidement.
If you want to go on an adventure, you need to learn how to react quickly.
Si tu n'as pas beaucoup d'investissement, tu as besoin de plus des épargnants
If you are low on investment, you need more savers.
Si tu l'acceptes, pourquoi as tu besoin de le dire de façon blessante ?
If you're going to take it, why do you have to say it in a hurtful way?
Tu as l'amour dont tu as besoin devant toi
Until we're old You've got the love you need Right in front of you
Si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle simplement !
If you need anything, just call.

 

Recherches associées : As-tu Besoin - Si Tu As - Si Tu As - Tu En As Besoin - Tu As Encore Besoin - Pourquoi Tu As Besoin - Tu As Aussi Besoin - As-tu - Tu As - Tu As - As-tu - As Tu - Tu As - Tu As Besoin De Repos