Traduction de "si tu as besoin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si tu as besoin d'aide, demande ! | If you need help, just ask. |
Si tu as besoin de moi... | If there's anything I can do for you... |
Si tu as besoin d'aide, demande moi. | If you need any help, ask me. |
Appelle moi si tu as besoin d'aide. | Call me if you need assistance. |
Appelle moi si tu as besoin d'aide. | Call me if you need help. |
Appelle si tu as besoin de moi ! | Call if you need me. |
Écris moi si tu as besoin d'aide. | Write me if you need help. |
Si tu as besoin d'aide, je t'aiderai. | If you need help, I'll help you. |
Si tu as besoin de moi, appelle. | Call me if you need anything. |
Si tu as besoin d'un ami, appellemoi. | Rene if you ever need a friend, you'll call on me, won't you? |
Si tu as besoin de moi, appelle. | Well, if you need me, just call. |
Mais si tu as besoin de fonds... | But if you was to need a bankroll, why... |
Si tu as besoin de lui, téléphone lui. | If you need him, call him. |
Si tu as besoin de lui, appelle le. | If you need him, call him. |
Si tu as besoin de moi, appelle moi. | If you need me, call me. |
Si tu as besoin de moi, appelle moi. | If you need me, call. |
Pas besoin de cervelle si tu as ça. | You need no brains if you got this. |
Si tu as besoin d'oseille, prends mes bijoux. | If you need dough, take my jewelry. Take every piece of it. |
Eh bien, qu'importe, si tu as besoin, appelle. | Well, anyway, if you want me, call. |
Je te pardonnerai si tu en as besoin. | I'll even forgive you if you need it. |
Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un. | You can borrow an umbrella if you need one. |
N'hésite pas à demander, si tu as besoin d'aide. | Don't hesitate to ask if you need help. |
N'hésite pas si tu as besoin de quelque chose. | Don't hesitate if you need something. |
Si tu as besoin de quelque chose, appelle moi. | If you need anything, call me. |
Si tu as besoin d'une facture, viens la chercher. | If you need it, you come and get it. |
Si tu as besoin de quelque chose, faislemoi savoir. | Well, if there's any little thing you need, why, let me know. |
Bonne chance Si tu as besoin d'aide, appelle moi | And good luck. And if you need me, give me a ring. |
Si tu as jamais besoin de moi, je serai... | If you ever need or want anything you know I'll... |
Tu as tout ce dont tu as besoin. | You've got everything you need. |
Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un. | If you want a pencil, I'll lend you one. |
Je te prête un parapluie si tu en as besoin. | If you need an umbrella I'll lend you one. |
Je te prête un parapluie si tu en as besoin. | If you need an umbrella, I can lend you one. |
Si c'est une infection, tu as peut être besoin d'antibiotiques. | If it's an infection, you might need antibiotics. |
Si jamais tu as besoin d'un boulot, viens me voir ! | If you ever need a job, come see me. |
Je serai à l'étage si tu as besoin de moi. | I'll be upstairs if you need me. |
N'hésite pas à m'appeler si tu as besoin de moi. | Don't hesitate to call if you need me. |
Appelle, si tu as besoin de quoi que ce soit ! | Call if you need anything. |
Si tu as besoin de quelque chose, je te l'apporterai. | If you need anything, I'll come right over. |
Sans vouloir être indiscrète, si tu as besoin d'argent, je... | I don't mean to be butting into your private affairs... but if it's a matter of a few bucks, I'd be very... |
Si tu vas lancer une nouvelle affaire, tu as besoin d'un plan d'affaire. | If you're going to start a new business, you need a business plan. |
Si tu veux partir à l'aventure, tu as besoin d'apprendre à réagir rapidement. | If you want to go on an adventure, you need to learn how to react quickly. |
Si tu n'as pas beaucoup d'investissement, tu as besoin de plus des épargnants | If you are low on investment, you need more savers. |
Si tu l'acceptes, pourquoi as tu besoin de le dire de façon blessante ? | If you're going to take it, why do you have to say it in a hurtful way? |
Tu as l'amour dont tu as besoin devant toi | Until we're old You've got the love you need Right in front of you |
Si tu as besoin de quoi que ce soit, appelle simplement ! | If you need anything, just call. |
Recherches associées : As-tu Besoin - Si Tu As - Si Tu As - Tu En As Besoin - Tu As Encore Besoin - Pourquoi Tu As Besoin - Tu As Aussi Besoin - As-tu - Tu As - Tu As - As-tu - As Tu - Tu As - Tu As Besoin De Repos