Traduction de "sidérée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu es sidérée. | You're stunned. |
Je suis sidérée. | I'm stunned. |
Elle est vraiment sidérée, pour le moment. | She is really stunned right now. |
Elle fut sidérée de voir qu'il savait lire. | She was floored, and astonished that he could read. |
Enfin, la mission des États Unis en Ouganda a été sidérée par la mesure | Finally, US Mission Uganda was bemused by the move |
Elle n'est même pas con sidérée comme faisant partie des branches académiques, alors qu'elle le devrait. | It is not really even considered an academic subject and it should be. |
Aussi la commission d'enquête n'a t elle été con sidérée, malgré toutes les protestations contraires, que comme un épiphénomène importun et n'a t elle nullement été aidée dans son travail. | So in spite of all its protestations, the Committee of Inquiry was regarded merely as an irritating sideshow and its work received no support of any kind. |
La production de la terre est depuis longtemps passée du simple stade de réponse à des besoins alimentaires, au rôle de stimulant et de soutien à l'aventure économique con sidérée dans son ensemble. | Mr Bonaccini (COM), rapporteur ofthe Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy. (IT) Madam President, the situation for long so precarious on which the balance of the common agricultural policy depended, has at certain times over the last two years become almost dramatic in character. |
J'ai été complètement sidérée que ces adultes le considèrent comme des leurs. Debout devant tout ce monde, Aaron a commencé à parler de cette plate forme qu'il avait créée pour les CC. Et ils l'écoutaient tous... | I was floored, just completely flabbergasted that these adults regarded him as an adult, and Aaron stood up there in front of a whole audience full of people, and just started talking about the platform that he'd created for Creative Commons, and they were all listening to him, just... |
Un monde où la télévision apporte beaucoup de réconfort et d'assurance, même si j'ai été sidérée de lire dernièrement que la part des Russes qui croient tout ce que dit la télévision est de 59 pour cent (elle était de 47 pour cent en 2012). | In this world, television provides much comfort and assurance, although I was stunned to read recently that the number of Russians who believe everything that's reported on television is 59 percent (up from 47 percent in 2012). |