Traduction de "siffle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

siffle
whistles
Siffle
whistles
Siffle
Whistles
Tom siffle.
Tom is whistling.
(Il siffle)
(Whistling)
(Il siffle)
So when Rudolph the Red Nosed Reindeer you know it?
(Il siffle)
But it can also sound like this.
(Il siffle)
(Geert Chatrou and audience whistling)
(Il siffle)
(Music) (Whistling)
Quelqu'un siffle.
Someone's whistling.
Ça siffle.
That whistle.
Il siffle.
(whistles)
La théière siffle.
The teapot is whistling.
Siffle et Chantonne
hums and whistles
Viens ici Siffle
Come here whistles
tapotemment rythmique siffle
sound of tapping rhythmically whistles
OK (Il siffle)
OK. (Whistling)
Et maintenant, siffle.
Now you blow it.
Parfois il siffle.
Sometimes he whistles.
(Il siffle) (Rires) Désolé.
(Whistling) (Laughter)
(Rires) (Musique) (Il siffle)
(Laughter) (Music) (Whistling)
Je ne siffle pas.
I can't whistle.
Donc je siffle le ton.
So I whistle the tone.
Ne siffle pas à l'école.
Don't whistle at school.
Donc je siffle le ton.
Yes, so I whistle the tone.
Ça y est, il siffle !
He's blowing the whistle.
Sifflement Qu'estce qui siffle '.7
What's that whistle?
Un petit garçon qui siffle...
A little boy whistling...
Jusqu'à ce que l'agent siffle.
Well, until the policeman blows his whistle again.
Siffle si tu entends quelqu'un.
Whistle if you hear anybody.
Reprends toi, siffle un air heureux
Pull yourself together, whistle a happy strain
Et quelque chose vous siffle Allo !
And something is whistling, Hello.
Voilà le Peensie Bell qui siffle.
There's the Peensie Bell whistling now.
Ça siffle tant que ça peut.
That hisses as long as it can.
Je vous siffle un petit air.
I'll whistle a wind up for you.
(II siffle J'ai du bon tabac )
OK.
Reprends tes esprits Siffle une mélodie joyeuse
Pull yourself together, whistle a happy strain
Je ne permettrai pas qu'on me siffle.
I will not allow anyone to shout me down.
Mes amis, ça siffle et ça chante !
By Juckies, that's what I call whistling and singing.
Bon, ce n'est pas moi qui siffle ici.
Okay, I'm not the only one whistling here.
Chaque fois que je serai avec Billie, siffle.
Why, that's Billie Burke.
Son père le roi lui disait Ne siffle pas .
Her father the king said, Don't whistle.
Un bateau qui passe. Il siffle pour éviter l'abordage.
It's a ship sounding its horn so it doesn't have a collision.
Je regarde juste hein,je fais un p'tit tour... siffle
I paid 70 euros!
Sa mère la reine lui disait Hé, ne siffle pas .
Her mother the queen said, Hai, don't whistle.