Traduction de "signerai" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne signerai pas, je ne signerai pas. | I'm not doing it, not doing it. |
Je le signerai. | I'll sign it. |
Je signerai demain. | Here, I'll... I'll sign this tomorrow. |
Allezy, je signerai. | Drive her on down, Al. |
Je signerai la pétition. | I'll sign the petition. |
Je signerai devant témoin. | I will sign in front of witness. |
Je signerai mes dettes. | And every time I'll give you an IOU. |
Je signerai votre grâce. | I'll sign your pardon. |
Je ne signerai pas ceci. | I won't sign this. |
Je les signerai plus tard ! | Later, later. Can't you see we're busy? |
Kerrotret, écris, et je signerai. | Kerrotret, write something, and I'll sign it. |
Je les signerai plus tard. | I'll sign them later. |
Je signerai ce que vous voudrez. | I'll sign any kind of a paper you like. |
Je vous promets, dit elle, je signerai... | I promise you, she said, to sign |
Je vous signerai une reconnaissance de dette. | How do I know you won't go bankrupt? I'll guarantee the whole amount to you personally. |
Mettez ça sur papier et je signerai. | So just you write your own ticket and I'll sign. |
Je signerai un contrat qui vous saignera ! Oh, non. | I could sign a contract that would knock your eye out! |
Je ne signerai pas cet ordre, dit Buckingham, et pourquoi? | I will not sign this order! And why not? |
Mes salutations distinguées, Michael Brandon. Je la signerai plus tard. | I remain sincerely yours, Michael Brandon. I'll sign it later. |
Voilà 12 . Je signerai un billet à ordre pour le reste. | There's 1 2. I'll sign a promissory note for the other 8. |
Dites ce que vous voulez, je ne signerai pas tout de suite. | Well, there's no use talking. I'm not gonna sign that thing right now. |
Je l'a dit et redit, Envoyez moi le DREAM Act et je le signerai tout de suite. Applaudissements | I've said time and again Send me the DREAM Act, I will sign it right away. Applause |
Envoyez moi un projet de loi de réforme générale de l'immigration dans les prochains mois, et je le signerai immédiatement. | Send me a comprehensive immigration reform bill in the next few months, and I will sign it right away. |
À cette occasion, je signerai la stratégie de coopération CE Angola pour 2002 2007, en ce compris le plan d'action. | On that occasion I will be signing the EC Angola cooperation strategy for 2002 2007, including the plan of action. |
Je signerai un accord de confidentialité , C'est contre mes principes en tant que militante d'organismes à but non lucratif dans un domaine technique. | I'll sign an NDA , You know, really against my principles Because, I'm a non profit activist in the technology world |
Je vous rendrai les bijoux et signerai tous les papiers que vous voudrez si vous prenez l'avion de 17 h 40 pour Moscou. | I am willing to hand over the jewels and sign any necessary papers... if you will take that 5 40 plane to Moscow. |
Si c'est important pour l'Amérique et nos relations et si ça permet de normaliser nos relations, je signerai le pardon aujourd'hui, a déclaré le chef d'Etat. | If it is very important for America and our relations and contributes to normalising our relations, I will sign the pardon today, said the head of state. |
Je ne signerai en effet pas le registre car je dois partir dans une heure, mais je voudrais que l' on sache que je suis là. | I will not be signing the attendance register as I am leaving in one hour, but I wanted everyone to know that I am here. |
Et moi je dis que vous en êtes le Sextus, moi je vous dénonce aux hommes comme je vous ai déjà dénoncé à Dieu et s'il faut que, comme Lucrèce, je signe mon accusation de mon sang, je la signerai. | And I will say that you are the Sextus. I will denounce you before men, as I have denounced you before God and if it be necessary that, like Lucretia, I should sign my accusation with my blood, I will sign it. |