Traduction de "sillonné" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sillonné - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai sillonné le monde dans des cargos.
Then I went around the world in freighters.
Des eurobus ont sillonné l'île pour informer les habitants des zones reculées.
'Eurobusses' travelled around the island to inform people in remote areas.
Nous avons sillonné tout le pays une semaine en Mauritanie, c'est un long séjour.
We travelled up and down the country a week is a long time to be in Mauritania.
Le Comité a ainsi sillonné l'ensemble du pays lors de la dernière campagne électorale (1999).
The Committee campaigned up and down the country during the most recent election campaign, in 1999.
Le Queen Elizabeth 2 (souvent appelé QE2) est un paquebot transatlantique britannique qui a sillonné les mers de 1969 à 2008.
Queen Elizabeth 2, often referred to simply as QE2, is an ocean liner built for the Cunard Line which was operated by Cunard as both a transatlantic liner and a cruise ship from 1969 to 2008.
Les dents serrées de rage et les yeux ouverts vers le ciel sillonné par la foudre je mériterais d être submergé, si je m endors pendant la tempête! s écria Julien.
His teeth clenched with rage and his eyes opened towards the sky furrowed by streaks of lightning 'I should deserve to be submerged, were I to let myself sleep during the storm!' cried Julien.
La Chine et l Inde ont sillonné le globe pour signer des accords financiers et politiques coûteux avec les nouveaux pays producteurs de pétroles pour s en arroger la production.
China and India have been crisscrossing the globe making financially and politically costly deals to try to lock up the output of new oil producing countries.
Celui là, monsieur, était d'une couleur pourpre il avait les lèvres noires et enflées, le front sillonné, les sourcils foncés et placés beaucoup au dessus de ses yeux rouge sang.
This, sir, was purple the lips were swelled and dark the brow furrowed the black eyebrows widely raised over the bloodshot eyes.
Le livre fait un bon résumé des explorations du continent africain, à cette époque encore incomplètement connu des Européens mais sillonné par les explorateurs qui veulent en découvrir les secrets.
The book gives readers a glimpse of the exploration of Africa, which was still not completely known to Europeans of the time, with explorers traveling all over the continent in search of its secrets.
J'ai un ami motard qui a sillonné toute l'Inde sur plus de 20 000 km en seulement deux mois et demi ce qui fait une moyenne de deux cent cinquante kilomètres par jour.
I have a biker friend who has done an all India road trip of twenty thousand plus kilometres in just two and a half months. That s an average two hundred and fifty kilometres a day.
Quand il posa le pied sur le sol la terre me parut s'ébranler, juste comme elle avait fait lors du tremblement, et tout l'air sembla, en mon imagination, sillonné de traits de feu.
When he stepped upon the ground with his feet, I thought the earth trembled, just as it had done before in the earthquake, and all the air looked, to my apprehension, as if it had been filled with flashes of fire.
Le chef du gouvernement de l'époque s'appelait Tansu Ciller. Elle avait sillonné le pays avec cet argument et disait pour l'amour de Dieu, offrez moi une perspective pro européenne ou les islamistes gagneront les élections !
The head of government at the time was Tansu Ciller, who paraded this argument through the country, saying, 'for God's sake, give me a pro European perspective, or else the Islamists will win the election!'
Les membres de l'ODEFPA ont d'ailleurs sillonné constamment le pays pour sensibiliser aux problèmes des femmes et organiser des campagnes de prise de sensibilisation, pour lesquelles des brochures avaient été préparées, portant immédiatement tout manquement constaté à l'attention du ministère concerné.
The members of ODEFPA, in fact, travelled constantly throughout the country advocating women's issues and conducting consciousness raising campaigns, for which brochures had been prepared, and immediately bringing any failings they noted to the attention of the appropriate ministry.
61. Les observateurs de l apos ONUVER ont sillonné le pays, se rendant dans les bureaux de vote, évaluant l apos état des routes, préparant itinéraires et plans de voyage à l apos intention des observateurs attendus pour la dernière phase du processus.
61. The UNOVER observers combed through the provinces, visited polling station sites, assessed road conditions, prepared detailed directions and planned travel itineraries for the observers of the final phase.
Des membres du conseil des élèves ont sillonné le campus, encourageant les étudiants, les enseignants et les employés de l'établissement scolaire à écrire à la craie sur des petits tableaux noirs des messages contre les réductions budgétaires, et à se prendre en photo avec.
Student council officers walk around their campus encouraging fellow students, teachers, and school employees to write messages against the cuts in small pieces of blackboard with chalk and take their pictures posing with their messages.
Il a sillonné le pays avec son équipe pour faire des recherches sur les matériaux et les traditions timorais, et a publié vidéos, photos et fichiers audio fascinants sur la carte en ligne de Tatoli ba Kultura , qui devient rapidement une très intéressante référence.
He has been crisscrossing the country with his team researching Timorese material and performance culture, and posting fascinating videos, images and audio on the Tatoli ba Kultura media map , which is fast becoming a great reference.
En 1853, la compagnie Cunard, dont le privilège pour le transport des dépêches venait d'être renouvelé, ajouta successivement à son matériel l'_Arabia_, le _Persia_, le _China_, le _Scotia_, le _Java_, le _Russia_, tous navires de première marche, et les plus vastes qui, après le _Great Eastern_, eussent jamais sillonné les mers.
In 1853 the Cunard Co., whose mail carrying charter had just been renewed, successively added to its assets the Arabia, the Persia, the China, the Scotia, the Java, and the Russia, all ships of top speed and, after the Great Eastern, the biggest ever to plow the seas.
Les principaux bénéficiaires d'une telle éventualité seraient très probablement Raila Odinga et Kalonzo Musyoka, Premier ministre et Vice Président respectivement Au cours des dernières semaines Uhuru et Ruto ont sillonné le pays pour tenir des réunions enflammées pour démontrer à la CPI ou à l'élite politique et économique du Kenya qu'ils bénéficient d'un soutien au niveau des militants.
The key beneficiaries of such an eventuality will most probably be Raila Odinga and Kalonzo Musyoka, the Premier and Vice President respectively... Over the last few weeks Uhuru and Ruto have been crisscrossing the country and holding chest thumping rallies to prove to someone either the ICC or the Kenyan political and economic elite that they have the support of the grassroots.
Enfin il leva la tête, fixa son regard d'aigle sur cette physionomie loyale, ouverte, intelligente, lut sur ce visage sillonné de larmes toutes les souffrances qu'il avait endurées depuis un mois, et songea pour la troisième ou quatrième fois combien cet enfant de vingt et un ans avait d'avenir, et quelles ressources son activité, son courage et son esprit pouvaient offrir à un bon maître.
At length he raised his head, fixed his eagle look upon that loyal, open, and intelligent countenance, read upon that face, furrowed with tears, all the sufferings its possessor had endured in the course of a month, and reflected for the third or fourth time how much there was in that youth of twenty one years before him, and what resources his activity, his courage, and his shrewdness might offer to a good master.

 

Recherches associées : Visage Sillonné