Traduction de "sont mis à part" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les législations nationales de transposition, mis à part quelques exceptions méritoires, sont insuffisantes. | Apart from a few praiseworthy exceptions, transposition into national law has been deficient. |
Mis à part le coffrefort. | Except the vault stuff. |
Mis à part quelques leaders tués, | Aside from a couple of brutally assassinated leaders, |
La tête et l'estomac, considérés comme des morceaux de choix, sont mis et préparés à part. | The head and stomach of a pig are usually put aside and prepared separately as they are considered the choicest parts of the animal hence pig's heads are a common edible gift brought by visitors to an Iban longhouse, and dishes such as pork stomach cooked with pineapples are a must for Gawai. |
Mais cela mis à part, les résolutions qui nous sont soumises ne comportent aucun élément concret. | The situation has remained fundamentally unchanged. |
Cela mis à part, il est indépendant. | Apart from this, he is an independent official. |
Mis à part Shinhwa et mon statut ... | Aside from Shinhwa and being a plutocrat... |
Tocard mis à part, t'es bon mec. | Despite my black eye, you're a good bloke. |
J'étais seule, mis à part mon grandpère. | Well, I was alone, except for my grandfather. |
Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure. | Except for Bill, they were all in time. |
dans différentes industries mis à part le pétrole. | across the industries away from oil. |
Il le serait, mis à part quelques gens. | It would be, except for certain people. |
Les femmes sont plus fortes que les hommes dans tous les domaines mis à part la musculature physique. | Women are stronger than men in every respect except physical musculature. |
Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente. | Apart from a few mistakes, your composition was excellent. |
Mis à part cela, Doha nous a amené quoi ? | Apart from that, what did we get out of Doha? |
Mis à part vos bêtises, pourquoi m'en seraisje mêlé ? | Even if you weren't talking nonsense... why should I have interfered? |
Que faitesvous mis à part courir après les chapeaux ? | What do you do when you're not chasing hats? |
Mis à part une petite lumière, dans les rochers. | Nothing, except a pinpoint of a light a long way off, over there by the Craggs. |
L'as tu mis quelque part ? | Did you put it somewhere? |
L'avez vous mis quelque part ? | Did you put it somewhere? |
Vous l'avez mis quelque part ? | Did you carry it somewhere? |
GV Mis à part les blogs, quelles sont les autres plates formes sur lesquelles vous êtes actif en ligne ? | GV Aside from blogging, what are the other platforms on which you are active online? |
Mis à part cela, le rapport est tout à fait remarquable. | Otherwise, the report is excellent. |
Mis à part la finance, tous les autres secteurs disparaissent) | Apart from the finance sector, every other sectors are vanishing.) |
Mis à part les dispositifs de sécurité pour les avions. | My vision of the future is we will all fight it out. |
Mis à part ce paragraphe, les Verts soutiendront ce rapport. | Apart from this paragraph, the Greens will support this report. |
Mis à part mon souhait de vous revoir, bien sûr. | Aside from my desire to see you again, of course. |
Mis à part ces deux instruments juridiques, nous ne pouvons, pour notre part, rien faire actuellement. | However, it is precisely in the area of multinational companies that there is a lack of regulation, because of the very nature and structure of these com panies. |
Je l'ai mis quelque part ici. | I put it here somewhere. |
Une bonne nouvelle pour les étudiants, mis à part les Parisiens. | This is good news for students except Parisians. |
Mis à part son travail, il n'a pas d'autres centres d'intérêts. | Aside from his work, he has no other interests. |
Que peut faire un enfant mis à part l'ecole et s'amuser? | What can a child care about except his school and having fun? |
Mis à part toi, je suis très populaire auprès des garçons. | Though I'm like this, aside from you, I'm quite popular with the guys. |
Mis à part cela, le document contient peu de points clairs. | Other than that, however, the document offers little in the way of transparency. |
Mis à part abandonner l'enfant, avant qu'il ne soit trop tard. | Except to give up the kid, before it's too late. |
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. | Apart from his parents, nobody would defend the suspect. |
Mis à part ces quatre pays, le marché de l'emploi est sclérosé. | Apart from these four, the job market is sclerotic. |
Cela mis à part, j'approuve sans réserve la proposition de la Commission. | We should think again about that as well otherwise, our approval of the Commission proposal is unconditional. |
Mis à part la question de ton contrat, il y a Joyce. | Well, aside from the question of your contract, there's Joyce. |
Mis à part dans sa baignoire, il n'est jamais entré dans l'eau. | Apart from his morning tub, Miss, he's never been in the water in his life. |
Parmi les principaux auteurs du show qui sont Stiller et Judd Apatow, les membres du casting, mis à part Stiller, sont Janeane Garofalo, Andy Dick et Bob Odenkirk. | Among the principal writers on The Ben Stiller Show were Stiller and Judd Apatow, with the show featuring the ensemble cast of Stiller, Janeane Garofalo, Andy Dick, and Bob Odenkirk. |
Mis à part quelques périodes d'accalmie, le cercle vicieux de la violence continue. | The viscous cycle of violence continued unabated, except some intermittent and brief periods of peace. |
Résultat je ne parle plus aux femmes mis à part au niveau professionnel... | The result I no longer speak to women in the office apart from professional topics. |
Mis à part les carottes, il n'y a rien qu'il ne mange pas. | Except for carrots, there is nothing he won't eat. |
Il n'existe pas de processus rapides en économie mis à part le déclin. | There are no quick processes in economics except decline. |
Recherches associées : Mis à Part - Mis à Part - Mis à Part - Mis à Part - Mis à Part Pour - Cela Mis à Part - Me Mis à Part - Mis à Part Une - Mis à Part L'étape - Mis à Part Cela - Sont Mis - Sont Mis - Sont Mis à Jour - Sont Mis à Jour