Traduction de "sort il" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il sort. | He goes out. |
Il sort souvent boire. | He frequently goes out drinking. |
Sort il avec quelqu'un ? | Is he dating anyone? |
Il s'en sort bien. | He's getting along fine. |
Il sort de prison. | He's an exconvict. |
Il s'en sort bien ? | He making out all right? |
Quand ton livre sort il ? | When is your book coming out? |
Quand votre livre sort il ? | When is your book coming out? |
Il sort avec ma fille. | He's dating my daughter. |
Pourquoi ne sort il pas ? | Why didn't he go out? |
Il en sort en 1929. | In 1929, the naval career of Borghese began. |
D'où il sort cet argent? | Hey, Han Young Jae. Where did this money come from? |
Il sort de là raide ! | He got wiped out. |
Il sort peutêtre d'un coffrefort. | Maybe they're brothers. |
Il ne sort même pas. | He won't ever go out. |
Il sort toutes les nuits. | He goes out every night. |
Il entre et il sort comme ça ! | He's going in and out, just like that. |
Il s'en rend compte, il sort ses mains. | Then he realizes, take out, take out. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | (Saleh) replied The evil you presage can only come from God. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | He said your augury is with Allah. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | He said, Your omen is with God. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | Salih replied Your augury is with Allah. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | He said Your evil augury is with Allah. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | He said, Your bad omens are from Allah. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | He said, Your omen is with Allah. |
Il dit Votre sort dépend d'Allah. | Salih replied, God has made your ill fortune await you. |
Il va connaître le même sort | He'll meet the same fate |
Il ne sort pas sans cravache. | He carries a whip wherever he goes. |
Il en sort diplômé en 1990. | Then he studied economics at the same institution, getting his degree in 1990. |
Alors d'où il sort, ce vélo ? | Then where did this bike come from? |
Il sort pas avec n'importe qui ! | He doesn't go out with just anyone! |
Il n'a presque pas d'argent mais il s'en sort. | He has almost no money, but he gets by. |
Il faut l'avouer, il méritait un peu son sort. | It must be confessed he was not undeserving of his punishment. |
Quand il monte un spectacle, il ne sort pas. | When he's directing a show, he never goes out. |
Et il sort cet appareil incroyablement compliqué. | And he comes up with this incredibly complicated device. |
Il ne sort jamais la nuit tombée. | He never goes out after dark. |
Il sort du sol avec 130 d'octane. | It comes out of the ground at 130 octane. |
Il sort sa tête ... c'est un oiseau. | There goes its head. It's a bird. |
Il sort son doigt de la soupe. | He takes his finger out of the soup. |
En 1985, il sort The Solo Album . | In 1985 he released The Solo Album . |
En 2005, il sort Perfect Remixes Vol. | In 2005, his Perfect Remixes Vol. |
Il en sort une larve de guêpe. | Out comes a wasp larva. |
Leur sort prend fin, il est brisé. | The spell of them is over, is broken. |
Alors, comment il sort un son pareil ? | But... How is he getting such a sound? |
Et le grandpère quand il sort chiquer ? | Another to go round the corner with the old man for chewing tobacco? |
Recherches associées : Il Sort - Il Sort - Il Sort - Il Sort - En Sort - Mauvais Sort - Son Sort - Triste Sort - Sort Plus