Traduction de "sorte" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Sort Some Sort Kind Sure

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sorte
Kind
sorte
kind
Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?
What kind of person would do that kind of thing?
Qu'il sorte!
I won't be treated like this.
Qu'il sorte.
No Bronx detective's gonna hang around this office.
Qu'il sorte !
Get him out, then!
Quelle sorte?
What kind of a shop?
En quelque sorte.
Kind of.
Pas cette sorte.
Not that kind.
L'autre ne sorte.
The other did not so.
En quelque sorte...
Sort of...
En quelque sorte.
Sort of.
En quelque sorte
En quelque sorte
En aucune sorte.
Not at all.
En quelque sorte.
Plenty.
Quelle sorte d'émission ?
Well! What do you mean, broadcast?
Une sorte d'inspiration.
I think it was an inspiration.
Que quelqu'un sorte !
Someone come out!
En quelque sorte.
Ah so something like that.
une sorte d'hôtesse.
Kind of a hostess.
Une sorte d'indic.
Sort of a stool pigeon, eh?
En quelque sorte.
Sort of a silent partner.
Une sorte d'intro.
You know, to sort of leas up to it.
Sorte de riz
Rice type
Date de sorte
Date of exit
Une sorte de faute professionnelle commise par des non professionnels en quelque sorte.
Malpractice by laypeople, if you will.
Je te prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas.
Please see to it that the dog doesn't go out.
Je vous prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas.
Please see to it that the dog doesn't go out.
...Quelqu'un avec cette sorte de valeur, la sorte d'esprit dominant qui n'a pas peur.
...someone with that sort of valor, the sort of dominant spirit that is not afraid.
Juste une sorte de une sorte de sourire avec un corps attaché, vous savez.
Just a kind of a kind of a grin with a body behind it, you know.
Le choix est aussi, une sorte de mythe, ou quelque chose de la sorte.
Choice is also, a sort of myth, or something.
Nous sommes en quelque sorte le contrôleur parlementaire exerçant une sorte de solidarité critique.
We can indeed, under certain circumstances, make the definitive duties retroactive to a maximum of 90 days, but only if those circumstances prevail, and so far unfortunately the Commission has not had the chance to propose retroactive duties of this kind because the circumstances expressly required have not in fact prevailed.
C'est la pire sorte.
That's the worst kind.
C'était, en sorte, amusant.
It was sort of fun.
Note de toute sorte
A note of any type
Abréviation de toute sorte
An abbreviation of any sort
Dans une sorte d'océan.
In some kind of ocean.
Une sorte, en effet.
True enough, a sort.
Une sorte très particulière.
A very particular kind.
Quelle sorte de cadeau ?
What kind of present?
Que personne ne sorte.
Don't anybody try to leave this room.
J'ai une sorte d'allergie.
I need it in print shop, tied. Does it bother you any?
Qu'on sorte les bagages !
Lowering the baggage!
Une sorte de dinosaurien.
Why, something from the dinosaur family.
Une sorte de gorille.
I hear it's a kind of a gorilla.