Traduction de "sorties en famille" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Famille - traduction : Sorties - traduction : Sorties en famille - traduction : Famille - traduction : Famille - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

sorties liées aux mises en pension ( )
outflows related to repos ( )
Sorties
Outputs
sorties ( )
outflows ( )
Sorties
Out
Plus d'école ni de sorties en ville !
Never again in the city ! Nor in another school !
Sorties facultatives
Field trips (non mandatory)
Entrées sorties
Input, output
Mettre en pause le processus et ses sorties
Pause the process and its output
Johnny et Louise eurent quatre enfants et bien que Johnny Bundy essayait d inclure son beau fils lors de sorties de camping ou d autres activités en famille, Ted demeurait distant.
Johnny and Louise conceived four children of their own, and although Johnny tried to include his adoptive son in camping trips and other family activities, Ted remained distant from him.
Nous sommes sorties.
We went out.
Êtes vous sorties ?
Did you go out?
Unifier les sorties
Unify Outputs
Ventilation des sorties
Breakdown of quantities leaving storage
Total des sorties
Total leaving storage
Je dirais que vous vous en êtes bien sorties.
I'd say you did well.
Je pense que nous nous en sommes bien sorties.
I think we did OK.
Sorties Quantité en stock à la fin du mois
Quantity in storage at end of month
N'êtes vous pas sorties ?
Didn't you go out?
Elles sont sorties manger.
They went out to eat.
Elles sont sorties manger.
They've gone out to eat.
Expéditions (entrées et sorties)
Number of incoming and outgoing shipments 4 103 12 458 24 000 24 500
Modules d' entrées sorties
IOSlaves
Surveiller les entrées sorties
Monitor Input Output
Sorties de trésorerie supplémentaires
Additional Outflows
Couvrez toutes les sorties!
What? Cover all exits!
plus de 1000 sorties
More than 1000 terminals
Si, elle en paie (ordures ménagères, sorties de garages, etc.).
Yes it pays them (rubbish collection, parking access, etc.).
Je pense que vous vous en êtes très bien sorties.
I think you did very well.
Elles s'en sont bien sorties.
They handled it well.
Il y a plusieurs sorties.
There are several exits.
Exemple de gestion des sorties
FALSE by default.
On faisait des sorties scolaires !
On faisait des sorties scolaires !
Accès aux sorties de secours
Access to emergency exits
Contrôle des sorties du territoire
Departure control
On faisait des sorties scolaires !
IT WAS FUN, AND WE TOOK FlELD TRlPS.
Il y a deux sorties.
There are two exits there.
J'ai trois sorties par jour.
I get my three squares a day.
Le reste, surveillez les sorties.
The rest of you, watch the exits.
Toutes les sorties sont gardées ?
Yes, sir. Are all the exits covered?
Sorties de secours et signalisation
Emergency exits and signposting
Nombre de sorties au cinéma
Number of times going to the cinema
Et à peine les femmes sorties, il a éclaté en sanglots.
and no sooner than the women got out, he burst out crying.
Ici, en flottabilité nulle, les cosmonautes s'entraînent aux sorties extra véhiculaires.
Here, cosmonauts practice skills of working in open space in zero gravity conditions.
Sorties de capitaux en provenance des pays africains au titre du rapatriement
debts from Africa a
Les versions du jeu sur MSX et Famicom sont sorties en 1985.
Ports for the MSX computer line and the Nintendo Famicom were released in 1985.

 

Recherches associées : Entrées En Sorties - Sorties Nettes - Sorties D'entreprise - Sorties De - Sorties D'investissements - Sorties De - Entrées Sorties - Sorties Brutes - Sorties D'investissement - Différentes Sorties - Sorties Complémentaires - Entrées Sorties - Amuser En Famille