Traduction de "souffrances" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Souffrances inutiles | Unnecessary Suffering |
Un monde d'inégaIités, de souffrances sans justification... ou pire de souffrances justifiées. | An unjust world, a world of suffering devoid of justification. Worse, of justified suffering. |
Les souffrances d'Ispahan | Isfahan's suffering |
Organiser mes souffrances. | Organizing my pains. |
et ses souffrances. | she painted and her pain, too. |
Haïti des souffrances évitables | Haiti Preventable Suffering Global Voices |
Arménie Turquie souffrances réciproques | Armenia Turkey Suffering on both sides Global Voices |
Espoir de nos souffrances | And hope of our sorrow |
Parlezmoi de vos souffrances... | Aren't you gonna tell me about the war and how you suffered? |
La mort et les souffrances. | Death and misery. |
Tout cela causera des souffrances. | All of this causes real suffering. |
ii) Interdiction des souffrances inutiles | (ii) avoidance of unnecessary suffering, |
Je vais abréger ses souffrances. | I'm going to put him out of his misery. |
Myanmar (Birmanie) Les souffrances des Karen | Myanmar (Burma) The Plight of the Karen Global Voices |
Les souffrances qu'il endure quotidiennement s'intensifient. | The suffering it undergoes daily is escalating. |
Que de souffrances pour rien, Minus. | ALL MY SUFFERING WAS FOR NAUGHT, PINKY. |
Des souffrances inouïes attendaient les voyageurs. | Over this Pass men faced untold misery and hardship. |
Dans la misère et les souffrances. | In misery, suffering, in the blood of the people. |
Nombre d'otages sont morts dans d'atroces souffrances. | Many of those taken hostage suffered terrible deaths. |
Toutes mes souffrances n'ont servi à rien. | All my pains went for nothing. |
De telles souffrances ne peuvent être décrites. | Such sufferings are indescribable. |
Alors toutes nos souffrances passées étaient oubliées. | By then all our past sufferings were forgotten. |
Ce serait se réjouir de nos souffrances. | That would celebrate our suffering. |
L'histoire reflète les souffrances du peuple palestinien. | The story reflected the suffering of the Palestinian people. |
Qui abrège les souffrances des malades incurables | Which shortens the suffering of the terminally ill. |
Cela ne fait que prolonger nos souffrances. | I admit that, but that only prolongs their suffering. |
Tu as évité pas mal de souffrances. | You're a hero. You don't know how much suffering you saved. |
Je suis au bout de mes souffrances. | I simply can't take any more. |
Ces souffrances ont été parfois portées par quelques noms ou mots comme Halabja, Anfal, charniers, tous symboles d'horribles souffrances et injustices. | That suffering has been communicated by short words and phrases, such as Halabja, Anfal, mass graves, each one encapsulating horrendous suffering and injustice. |
Malaisie Les souffrances de la tribu des Penan | Malaysia The Plight of Penan Global Voices |
Ils ont succombé par douzaines à leurs souffrances. | Dozens have died as a result of their ordeals. |
Edith Bouvier décrit ses souffrances dans celle ci | While Bouvier tells the world about her injuries in this video |
Le peuple palestinien a enduré de longues souffrances. | The Palestinian people has long endured great suffering. |
Le Rwanda était dans les souffrances du génocide. | Rwanda was in the throes of this genocidal war. |
Il meurt en Allemagne après de grandes souffrances. | Steno died in Germany, after much suffering. |
Après deux jours de souffrances, Ahmad est décédé. | After two days of suffering, Ahmad passed away. |
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances. | He heard about and saw for himself their unspeakable suffering. |
Pour soulager les souffrances ou combattre les maladies | To alleviate pain and fight disease |
Ce sont toutes des souffrances pour les animaux. | This is all suffering for these animals. |
Les souffrances liées à ce conflit sont terribles. | Terrible suffering has been caused by this conflict. |
D'autres membres pourraient aussi parler de leurs souffrances. | And other Members could also speak of their suffering. |
Les souffrances de ce pays n'ont qu'assez duré. | The suffering of this country has gone on long enough. |
Il sacrifie son orgueil pour alléger nos souffrances. | Because he sacrifices pride to lighten our loads. |
Pourquoi ne pas mettre fin à ses souffrances? | Jessica's Girl? Yes. Why don't you put her out of her misery. |
Beaucoup de peur et de souffrances de chaque côté. | Much fear and pain on both sides. |