Traduction de "souffrent de symptômes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Souffrent - traduction : Symptômes - traduction : Souffrent de symptômes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quand leurs ouvriers souffrent, elles souffrent elles memes. | When their workers suffer, they suffer themselves. |
Lorsque les femmes souffrent, les enfants souffrent aussi. | When women suffer, so do children. |
Ils souffrent de l'enfance ! | They're suffering from childhood. |
À ce jour, 8 des adultes et 3 des enfants au sein de l'Union européenne souffrent d'allergies. Les manifestations peuvent prendre la forme de troubles des voies respiratoires ou de symptômes potentiellement mortels. | Already, 8 of adults in the European Union, and 3 of children, suffer from allergies, the effects of which can range from respiratory illnesses to life threatening symptoms. |
Familles souffrent. | Families are hurting. |
Vous savez que ça signifie, que 3 personnes sur 4 sur cette planète, lorsqu'elles boivent du lait, souffrent d'un de ces symptômes diarrhée, douleur d'estomac, flatulences, ballonnements, infections des oreilles, excès de mucus. | Do you know that means, that 3 out of every 4 people on this planet, when they drink milk, they suffer from one of these symptoms diarrhea, stomach ache, gassiness, bloating, ear infection, excess mucus. |
Selon l UNICEF, les enfants qui souffrent de sous alimentation chronique courent un risque de mortalité 9,5 fois plus élevé s ils contractent la diarrhée et de 6,4 fois plus élevé lorsqu ils présentent des symptômes de pneumonie. | According to UNICEF, children who suffer from severe under nutrition are 9.5 times more likely to die from diarrhea and 6.4 times more likely to die from pneumonia. |
Ils souffrent de difficultés financières. | They are suffering financial difficulties. |
Ils souffrent de la faim. | They are suffering from hunger. |
Ils souffrent de discriminations multiples. | They suffer multi discrimination. |
Beaucoup de gens souffrent, aujourd'hui. | A lot of people are in pain here now. |
Les Vénézuéliens souffrent. | Venezuelans are suffering. |
Parce qu'ils souffrent. | Because they're suffering. |
Elles souffrent notamment | Women suffer from |
Nos pêcheurs souffrent. | Our fishermen are suffering. |
Les hommes... souffrent. | Men just suffer. |
Symptômes Ce sont les symptômes classiques de la grippe. | It is a disease with a high morbidity but a low mortality. |
Cinq d'entre eux souffrent de dystonie. | Five of them have dystonia. |
Les femmes souffrent de cette maladie. | Women suffer from that disease. |
Ces enfants souffrent tous de pneumonie. | These children are all suffering from pneumonia. |
Les garçons souffrent aussi. | Boys also suffer. |
Ils souffrent du paludisme. | They're suffering from malaria. |
Les îles souffrent d'aridité. | The governor of Jamaica also continued as the governor of the islands. |
Ceux qui souffrent de la guerre disent, Ils ont de la chance ceux qui sont morts, ils ne souffrent plus. | These people who suffer from the war say, The dead ones are the lucky ones. They do not have any pain any more. |
Japon Les intérimaires souffrent de la crise | Japan Hakenmura, the Temp Workers Village Global Voices |
Les vieilles salles de classe souffrent aussi. | Old fashioned classrooms suffer too. |
Nos programmes souffrent d'un manque de financements. | Our programmes are underfunded. |
Parmi vous, certains souffrent peutêtre de rhumatismes. | Maybe some of you are suffering with rheumatism. |
symptômes et de consulter immédiatement leur médecin si de tels symptômes apparaissent. | other relevant persons) should be alerted about the need to monitor for the emergence of such tn |
12.55 À l'heure actuelle peu de recherches sont menées sur la dépression post partum et d'autres symptômes psychologiques dont souffrent les femmes il s'agit d'un domaine que le Ministère de la condition féminine a désigné comme méritant attention. | 12.55 Research into post partum depression and other psychological symptoms experienced by women is currently limited and this has been an area that the Department of Women's Affairs has articulated as needing attention. |
Plus de 900 millions de personnes en souffrent. | That it's over 900 million people right now are affected by it. |
Près de 800 millions souffrent de la faim. | More than 800 million are starving. |
Quand ils souffrent, vous souffrez. | When they hurt, you hurt. |
4,8 millions souffrent d'insuffisance cardiaque. | 4.8 million suffer cardiac failure. |
Et pourquoi sont ils souffrent? | And why are they suffering? |
Les enfants souffrent de nombreuses carences en oligoéléments. | Children have multiple micronutrient deficiencies. |
Les médecins souffrent beaucoup du complexe de Dieu. | And doctors suffer from the God complex a lot. |
Les femmes souffrent fortement de la violence conjugale. | Women suffer heavily from domestic violence. |
De nos jours, peu de gens souffrent de tuberculose. | These days few people suffer from tuberculosis. |
Près de 24 millions de personnes souffrent de diabète. | Almost 24 million people have diabetes. |
Symptômes | Symptoms |
Symptômes | Glaucoma |
Symptômes | 31 Symptoms |
Symptômes | 23 Symptoms |
Symptômes | 10 Symptoms |
Recherches associées : Souffrent De - Souffrent D'asthme - Souffrent Moins - Souffrent D'inconvénients - L'échec Souffrent - Souffrent D'allergies - Souffrent Coup - Souffrent D'intimidation - Ils Souffrent - Souffrent D'effets - Changements Souffrent - Souffrent D'obésité