Traduction de "soulèvement populaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Populaire - traduction : Populaire - traduction : Populaire - traduction : Soulèvement - traduction : Soulèvement - traduction : Soulèvement populaire - traduction : Soulèvement populaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Par ailleurs, d'autres tweeps analysent le soulèvement populaire. | On the other hand, other tweeps is analyzing this people's uprising. |
Libye Le soulèvement populaire expliqué par le fils Kadhafi | Libya Gaddafi Son's Excuses for the People's Uprising Global Voices |
Les pays arabes craignent le soulèvement populaire de leurs masses. | The Arab countries dread an insurrection of their masses. |
En février, la Libye a vu naître son propre soulèvement populaire. | By February, Libya was engulfed in it s own uprising. |
Еuromaïdan désigne le soulèvement populaire et citoyen contre le régime de Ianoukovitch. | EuroMaidan ( European Square ) was a popular uprising of citizens against the Yanukovych regime. |
L espoir qu un soulèvement populaire puisse renverser le régime a fait long feu. | Hopes that a popular uprising might topple the regime have fizzled. |
Certes, les monarchies arabes ne sont pas entièrement à l'abri d'un soulèvement populaire. | Of course, the Arab monarchies are not entirely immune to the threat of popular uprisings. |
En Syrie le 15 mars est l'anniversaire du soulèvement populaire contre la tyrannie. | March 15 marks the anniversary of the popular uprising against tyranny in Syria. |
Il est étonnant de voir à quel point Khamenei craint ce soulèvement populaire. | The extent to which Khamenei fears this social upsurge is stunning. |
Le soulèvement de 1952, généralisé et très populaire, et dirigé contre les Britanniques détestés, est particulièrement marquant. | The uprising in 1952 is particularly revealing, because it was widespread and intensely popular, for it was directed against the much hated British. |
Ayant accompagné le duc de Bourgogne à Bruges, il est tué au cours d un soulèvement populaire le . | Villiers was killed on May 22, 1437 in the city of Bruges, during skirmishes between the people of Bruges and a force accompanying Philip the Good. |
Les causes du soulèvement populaire sont l'inégalité sociale croissante et les coups portés aux droits sociaux élémentaires. | The reasons behind the grass roots movement are increasing social inequality and the attack on fundamental social rights. |
Selon Yair Lapid, un éditorialiste populaire du quotidien Yedioth Aharonot, l'armée israélienne a failli empêcher le soulèvement iranien. | According to Yair Lapid, a popular Israeli columnist on Yedioth Acharonot newspaper, the IDF almost prevented the Iranian uprising. |
Le 15 Mars, jour de l'arrestation de Bassel, est aussi le jour commémorant le début du soulèvement populaire Syrien. | March 15, the day of Bassel's arrest, is also the day that commemorates the start of the Syrian popular uprising. |
En 1990, un soulèvement populaire contre une dictature militaire enracinée a apporté le premier élan vers une démocratie pérenne. | In 1990, a popular uprising against an entrenched military dictatorship brought the first real push towards sustained democracy. |
Elle explique pourquoi les dictateurs tels que Robert Mugabe au Zimbabwe, ont jusqu ici été en mesure d'empêcher le soulèvement populaire | She explains why dictators such as Zimbabwe's Robert Mugabe have been able to prevent popular uprising |
Il fut chassé par un soulèvement populaire en 1375, et sa fortification de la Porta Sole fut rasée jusqu'au sol. | He was expelled by a popular uprising in 1375, and his fortification of Porta Sole was razed to the ground. |
D'une certaine façon, l'évolution en Chine me rappelle ce qui s'est passé en Hongrie, lors du soulèvement populaire en 1956. | The developments in China remind me of the Hungarian uprising in 1956. |
Les dernières élections iraniennes, qui ont fait l objet d une manipulation flagrante en faveur du président sortant, ont provoqué un soulèvement populaire démocratique. | Iran s recent election saw blatant manipulation in favor of the incumbent president incite a democratic mass uprising. |
Les dernières élections iraniennes, qui ont fait l objet d une manipulation flagrante en faveur du président sortant, ont provoqué un soulèvement populaire démocratique. | Iran s recent election saw blatant manipulation in favor of the incumbent president incite a democratic mass uprising. |
La journée des Barricades désigne le soulèvement populaire qui éclate à Paris le 12 mai 1588, durant la huitième guerre de religion. | In the French Wars of Religion, the Day of the Barricades (in french Journée des barricades ), 12 May 1588, was an apparently spontaneous public uprising in staunchly Catholic Paris against the moderate, hesitant, temporalizing policies of Henry III. |
Arwa Mahmoud d'Egypte comme Khaled de Bahreïn et Jenna Alawi ont aussi commenté la version confessionnelle arwasm Le récent soulèvement est un soulèvement populaire À LA FOIS des Sunnites Chiites, initié par un mouvement sunnite appelé Wa3d. | Arwa Mahmoud from Egypt as well as Khaled from Bahrain and Jenna Alawi also commented on the sectarian claims arwasm The recent uprising is a popular uprising by BOTH Sunnis Shia, initiated by a Sunni group called Wa3d. |
Le pays est déjà divisé par les tensions confessionnelles qui ont suivi le soulèvement populaire de 2011, qui appelait à des réformes politiques. | The country is already divided by sectarian tensions following the popular uprising in 2011, when people called for more political reforms. |
Ils ont rassemblé pesos d'argent, deux pistolets et 50 machetes pour lancer un soulèvement populaire sous le patronage de Notre Dame de Guadalupe. | To accomplish this, they were counting on 1,000 pesos of silver, two pistols, and some 50 cutlasses and machetes to initiate a popular uprising under the patronage of the Virgin of Guadalupe. |
Va t elle prêter attention à la cause aussi bien qu'aux effets du soulèvement populaire qui a eu lieu récemment dans ce pays ? | Will the Commission show its concern for the cause as well as the effect of the new popular rising in Romania ? |
La résolution du Parlement européen, même si elle contient de nombreux avis corrects, adopte néanmoins une position neutre à l égard du soulèvement populaire. | Although the EP resolution contains a number of correct appraisals, it takes a rather neutral position towards the popular uprising. |
De 1957 à 1961, il a été l'un des dirigeants impliqués dans le châtiment des participants au soulèvement contre le gouvernement de démocratie populaire. | From 1957 to 1961, he was one of the officials involved in the retributions against the participants of the uprising against the socialist government. |
Pendant le soulèvement populaire contre l'Empire ottoman en 1912, qui a embrasé toutes les terres albanaises, les patriotes albanais ont décidé d'établir un État indépendant. | Uprising and independence During the popular uprising against the Ottoman Empire in 1912, which engulfed all Albanian populated lands, Albanian patriots decided to establish an independent state. |
Le soulèvement slovène | The Slovenian Uprising Global Voices |
soulèvement des roues, | wheel lift |
Les deux royaumes voisins sont en termes amicaux l'Arabie Saoudite a envoyé des troupes à Bahreïn en 2011 pour aider à y étouffer le soulèvement populaire. | The two neighboring kingdoms share chummy relations Saudi Arabia sent troops to Bahrain in 2011 to help suppress a popular uprising there. |
Les combattants des Balkans ont commencé à se rendre en Syrie en 2012 2013, quand le régime Assad a intensifié ses opérations contre le soulèvement populaire. | Balkan fighters started going to Syria in 2012 2013 after the Assad regime intensified its campaign against a popular uprising. |
Vu la manière dont se comportent les autorités actuelles, un soulèvement populaire semblable à ce qui se passe en Egypte va se produire en Afrique du Sud. | The way the current authorities are going a popular uprising similar to that what is happening in Egypt will happen in South Africa. |
Le soulèvement populaire au Yémen a divisé les institutions de sécurité et différentes factions militaires ont désormais pris le contrôle de différents quartiers de la capitale, Sanaa. | Yemen s popular uprising has splintered the security establishment, with different military factions now in charge of different neighborhoods in the capital, Sana. |
661. Le Comité spécial a continué de recevoir les témoignages concernant les conditions dans des institutions d apos enseignement, en particulier depuis le début du soulèvement populaire. | 661. The Special Committee has continued to receive testimony concerning the conditions prevailing in educational institutions, in particular since the beginning of the popular uprising. |
Un soulèvement de femmes? | A women's uprising? |
Un soulèvement en Afrique ? | Africa Rising? |
1596 Soulèvement en Finlande. | 1596 The Club War uprising in Finland. |
C'est témoigner du fait que nous ne parvenons pas à comprendre les changements majeurs en cours à travers le monde et qui changent la nature d'un soulèvement populaire. | It s that we fail to understand the profound shifts underway across the world that change the nature of popular revolution. |
Le mouvement du balai citoyen initié par la jeunesse du Burkina a été un élément essentiel au soulèvement populaire du 30 Octobre 2014 qui a fait tomber Compoaré. | The Balai Citoyen movement (Citizen's Broom movement), initiated by Burkina Faso s youth, was an important element in the October 30, 2014, popular upheaval which toppled Compaoré. |
Lorsque le général Robert Guéi organise un simulacre de scrutin présidentiel en 2000, dont il se proclame vainqueur, un soulèvement populaire le dépose et porte Gbagbo au pouvoir. | When Robert Guéi, the military leader, organized a flawed presidential election in 2000, of which he declared himself to be the winner, a popular uprising ousted him and elevated Gbagbo to the post. |
Récemment, un autre soulèvement populaire d'importance mis fin à un projet d'exportation de gaz naturel vers le Mexique et les États Unis à travers un port maritime chilien. | Recently, another major popular upheaval ended a project to export natural gas to Mexico and the United States through a Chilean seaport. |
Tout est parti de la municipalité de Póvoa de Lanhoso (région du Minho) avec un soulèvement populaire qui s'étendit petit à petit à tout le nord du pays. | It was begun in the area of Póvoa de Lanhoso (Minho) by a popular uprising that little by little extended to the whole north of Portugal. |
S'il a libre cours, il y a une possibilité que des événements semblables à ceux de Moldavie (lorsqu'un soulèvement populaire a été organisé par Internet) aient lieu au Kazakhstan. | If it flows naturally, then there is a possibility that the events similar to those in Moldova (when popular uprising was organized via Internet) will take place in Kazakhstan. |
Le général Soeharto est arrivé au pouvoir durant cette période et est resté à la tête de l'Indonésie jusqu'en 1998, date où un soulèvement populaire l'a forcé à démissionner. | General Suharto rose to power during this period and remained Indonesia s leader until 1998, when a popular uprising forced him to resign. |
Recherches associées : Esprits Soulèvement - Taux Soulèvement - Humeur Soulèvement - Soulèvement Contre - Soulèvement D'évaluation - Pression Soulèvement - Soulèvement Arab - Facteur Soulèvement - Résistance Soulèvement - Forces Soulèvement - Soulèvement De