Traduction de "soulever ici" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soulever ici - traduction : Soulever - traduction :
Mots clés : Lift Lifting Weights Rise Raise

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je me bornerai à soulever un aspect que j'ai déjà mentionné ici en septembre de l'année dernière.
Admittedly, there has been an improvement in the form of lower interest rates, something which is very important since every percentage point off the real cost of borrowing saves Latin America 3.5 billion dollars. lars.
Permettezmoi de soulever ici un autre problème, à savoir celui du droit individuel à la formation continue.
I would like to ask the Commissioner what efforts are being made to try and get the European Community, through the Commission, a formal role in those discussions ?
Tomlinson (S). (EN) Monsieur le Président, je regrette de devoir retenir ainsi l'Assemblée, mais je voudrais soulever ici une grave question.
TOMLINSON (S). Mr President, I am sorry to detain the House any longer, but I wish to raise with you a serious problem.
Je trouve que vous avez beaucoup de mérite de soulever la notion de maîtrise globale , comme d'autres personnes ici ont constaté.
I think it is very creditable that you should mention the concept of 'global administration' , as others too have said here.
Toutefois, les choses ayant évolué au cours de l'heure qui vient de s'écouler, il ne m'est plus nécessaire de soulever ce point ici.
However, within the last hour there have been developments and I have no need to raise the issue here.
J'aimerais soulever quelques points.
But I welcome these fishing agreements.
J'aimerais soulever trois problèmes.
I would like to raise three issues.
Impossible de la soulever.
I can't budge her an inch.
Aidezmoi à le soulever.
Help me lift him up.
Essayons de le soulever.
Come here. See if we can lift it.
Pouvez vous soulever cette pierre ?
Can you lift this stone?
Je dois soulever une protestation.
I must protest.
Je ne peux le soulever.
I cannot lift him.
Je ne pus les soulever.
I couldn't raise them.
J'ose pas soulever le pull.
I don't dare remove the sweater.
Cet homme va soulever l'Amérique.
This man will lift up America.
Je voudrais soulever trois points.
I should like to mention three points.
Je voudrais soulever deux points.
I would like to raise two points.
Je voudrais soulever quelques points.
At this point I would like to take up some attendant issues.
J' aimerais soulever cinq points
I would like to highlight five questions
J'aimerais soulever un autre point.
I should like to make one other point.
Je voudrais soulever quelques points.
I should like to call for a number of things.
Alors nous devons le soulever.
Then we must lift it.
Il va soulever le pays !
He'll raise the country against us.
Un autre aspect que je voudrais soulever ici est que la proposition de directive se fonde sur l'idée selon laquelle elle répond à une nécessité.
It is for that reason that we welcome the apperance of this draft directive, even though it seems to us that it is only a partial response to these questions.
La question qui se pose ici est de savoir si la Commission est compétente en la matière. Ceci ne laisse pas de soulever des difficultés.
There are difficulties with bringing that within the competence of the Commission.
La foi peut soulever des montagnes.
Faith can move mountains.
Aide moi à soulever ce paquet.
Help me lift the package.
Il me faut soulever une protestation.
I must protest.
Je voudrais soulever encore quelques points.
The second regulation on the framework for national aids should be rejected.
J'aimerais soulever trois points assez brefs.
I would like to make three brief points.
Nous voulons soulever trois problèmes spécifiques.
We wish to highlight three specific problems.
Je voudrais soulever deux autres points.
I have two other points.
Je voudrais soulever une question essentielle.
I should like to make one crucial point.
Je voudrais encore soulever deux points.
I should like to mention two more things.
Je voudrais toutefois soulever quelques observations.
I would, however, like to make a few comments.
Permettez moi de soulever quelques questions.
Allow me to address a couple of issues.
Donc, c'est à Vienne surtout que les Douze, dans le cadre de la coopération politique, devraient soulever la ques tion dont nous parlons ici cet après midi.
Three times as many as in the corresponding month last year, and the trend continued in February.
En tant que rapporteur pour Hong Kong, une série de questions me préoccupe, mais j'ai le sentiment que ce n'est pas le moment de les soulever ici aujourd'hui.
As the rapporteur for Hong Kong, there are a number of issues about which I have concerns but I feel it is inappropriate to raise those concerns now.
Je ne parviens pas à le soulever.
I cannot lift him.
Et si je pouvais soulever un tank ?
What if I could lift a tank?
Points à soulever (notes au Secrétaire général)
Talking points for the Secretary General
Soulever la peau lâche entre les omoplates.
Lift the loose skin between the shoulder blades.
Je tiens à soulever deux points fondamentaux.
It was never conceived in that way.
C'est un problème extrêmement important à soulever.
It is an enormously important point for us to make.

 

Recherches associées : Ici - Ici - Ici - Ici - Ici - Ici - Ici - Ici - Se Soulever - Soulever Le - Soulever Contre - Pourrait Soulever - à Soulever