Traduction de "sourcils" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Regarde ces sourcils.
What a good looking chap. Look at those eyebrows.
Elle fronça ses sourcils.
She wrinkled her brows.
T'épiles tu les sourcils ?
Do you pluck your eyebrows?
Holmes haussa les sourcils.
Holmes raised his eyebrows in surprise.
Il descendit les sourcils.
He got down with raised eyebrows.
Comment sont mes sourcils ?
How are my eyebrows?
Et il fronçait les sourcils.
And he was frowning.
Vous faites pire. Sourcils froncés.
You're doing worse. Frown.
Arrête de froncer les sourcils !
Stop frowning your forehead!
Arrête de froncer les sourcils !
Stop frowning!
Arrête de froncer les sourcils !
Stop frowning.
Elle s'est épilé les sourcils.
She tweezed her eyebrows.
Vous épilez vous les sourcils ?
Do you pluck your eyebrows?
Vos sourcils ont l'air bizarres.
Your eyebrows look weird.
Vous faites pire. Sourcils froncés.
You're doing well. Smiley face. You're doing worse. Frown.
Ses sourcils étaient toujours aussi froncés.
The knot in her eyebrows showed no signs of disappearing.
Il arqua ses sourcils de surprise.
He arched his eyebrows in surprise.
La jeune fille fronça les sourcils.
The girl frowns.
Le tien a de gros sourcils.
Yours has got bushy eyebrows.
Ou les fameux sourcils des Dorincourt !
My dear, won't it be interesting if he has the Dorincourt eyebrows? Ha, ha, ha!
Et arraché la barbe et les sourcils.
And pulled out our beards and eyebrows.
Mais... ses sourcils montent et son expression...
But... Its eyebrows go up and its expression...
Non, a déclaré Mary fronçant les sourcils.
No, said Mary frowning.
Atil souri, ou atil froncé les sourcils ?
Did he smile, or did he frown?
Mais il s'est bientôt arrêté, les sourcils froncés.
But soon he stopped, bending his brows painfully.
Ne souriait pas, ne fronçait pas les sourcils.
Not smiling, not frowning.
Son régime autoritaire ferait plutôt froncer les sourcils.
In fact, his authoritarian monopoly on ruling Belarus is frowned upon.
Les sourcils soulevés de mon oncle exprimèrent l'étonnement.
My uncle's eyebrows betrayed his astonishment.
Que veulent dire tous ces froncements de sourcils ?
What do you keep winking at me for?
Voyez comme il semble étrange sans ses sourcils.
Look how odd he looks with the eyebrows missing.
Voici le scarabée sourcils doivent rougir de moi.
Here are the beetle brows shall blush for me.
Obtenez moustache, les sourcils, sourire et être agréable
Get mustache, eyebrows, smile and be pleasant
Et avec les sourcils, tu connais des tours ?
Yeah? Can you do anything with your eyebrow?
Sous les sourcils froncés se dessine un petit sourire.
Below raised eyebrows, a closed smile emerges.
Ses sourcils hirsutes mettaient du relief à son visage.
His bushy brows accented his face.
Tom et Marie fronçaient tous les deux les sourcils.
Tom and Mary were both frowning.
Elle fronça les sourcils d un geste nerveux, puis continua.
She knit her brows with a nervous gesture, then went on.
Dieu te sourit mais Il fronce les sourcils aussi
God is smiling on you, but he's frowning too,
L'air de tes doigts devrait presque emporter tes sourcils.
The breeze from them fingers ought to almost blow this eyebrow off.
L'un de nos cuisiniers a perdu ses sourcils comme ça.
One of our cooks lost his eyebrows that way.
Je veux m'épiler les sourcils et me couper les cheveux.
I want to shape my eyebrows and cut my hair.
Il a les plus gros sourcils que j'ai jamais vus.
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
Pourquoi froncent ils les sourcils ? Je veux dire, c'est tellement puissant.
Why that brow? I mean, it's such a powerful thing.
Elle avait les sourcils très épilés et les cheveux abimés, teints.
She had her eyebrows very thin, and her hair damaged, dyed.
Un froncement de sourcils peut exprimer la colère ou le mécontentement.
A frown may express anger or displeasure.