Traduction de "soutènement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

techniques de soutènement appropriées
appropriate support technologies
d) techniques de soutènement appropriées
(d) appropriate support technologies
Soutènement marchant hydraulique pour mines
Rolls for rolling mills
Soutènement marchant hydraulique pour mines
Milling machines, knee type
Soutènement marchant hydraulique pour mines
Machines for extruding filaments of man made textile materials
Matériel pour le soutènement dans les mines, en fonte, fer ou acier
U sections of iron or non alloy steel, simply hot rolled, hot drawn or extruded, of a height  80 mm but  220 mm
la construction de petits barrages, de digues, de murs de soutènement, de jetées ou de brise vents
the construction of small dams and dykes, retaining walls, breakwaters or wind breaks
Haveuses, abatteuses et autres machines à creuser les tunnels ou les galeries, autopropulsées (sauf soutènement marchant hydraulique pour mines)
Self propelled coal or rock cutters and tunnelling machinery (excl. hydraulically operated self advancing supports for mines)
Haveuses, abatteuses et autres machines à creuser les tunnels ou les galeries, autopropulsées (sauf soutènement marchant hydraulique pour mines)
Compression ignition internal combustion piston engines (diesel or semi diesel engine) for seagoing vessels of heading 8901 to 8906, tugs of subheading 89040010 and warships of subheading 89061000, new, of a power  15 kW
À la fin du , des travaux de soutènement et de drainage seront entrepris pour éviter l'écroulement du mur qui donne sur la route.
At the end of the 20th century shoring and drainage works were done to avoid the collapse of the wall that faces the road.
Aucune des maisons du quartier ne semble avoir subi beaucoup de dégâts, cependant, L et B ont perdu un mur de soutènement chez eux.
None of the houses in the area appears to have sustained much damage, though L and B have lost a retaining wall.
Il faudra en remplacer le revêtement extérieur, les murs de soutènement, les portes et les fenêtres et en refaire l apos installation électrique et la tuyauterie.
It will be necessary to replace external cladding, load bearing framework, doors, windows, wiring and plumbing.
La ville est donc protégée par un mur de soutènement afin de la protéger de l'océan, et par un réseau de canaux pour évacuer l'eau en excès.
This low elevation is protected by a retaining wall known as the seawall to keep the ocean out and an innovative network of canals with kokers to drain the city of excess water.
(b) les équipements et services associés, tels que le câblage des immeubles, les antennes, les tours et autres constructions de soutènement, les gaines, conduites, pylônes, trous de visite et boîtiers
(b) Associated facilities and associated services, such as building wiring, antennae, towers and other supporting constructions, ducts, conduits, masts, manholes, and cabinets
Haveuses, abatteuses et autres machines à creuser les tunnels ou les galeries, non autopropulsées (à l'excl. de l'outillage pour emploi à la main et du soutènement marchant hydraulique pour mines)
Coal or rock cutters and tunnelling machinery, not self propelled (excl. hand operated tools and hydraulically operated self advancing supports for mines)
Haveuses, abatteuses et autres machines à creuser les tunnels ou les galeries, non autopropulsées (à l'exclusion de l'outillage pour emploi à la main et du soutènement marchant hydraulique pour mines)
Compression ignition internal combustion piston engines (diesel or semi diesel engine), for vessels, new, of a power  15 kW (excl. for seagoing vessels of heading 8901 to 8906, tugs of subheading 89040010 and warships of subheading 89061000)
En outre, le Québec compte près de ponts, tunnels, murs de soutènement, ponceaux et autres constructions, tels le pont de Québec, le pont Laviolette et le pont tunnel Louis Hippolyte La Fontaine.
In addition, Quebec has almost 12,000 bridges, tunnels, retaining walls, culverts and other structures such as the Quebec Bridge, the Laviolette Bridge and the Louis Hippolyte Lafontaine Bridge Tunnel.
Heureusement pour la réputation de M. de Rênal comme administrateur, un immense mur de soutènement était nécessaire à la promenade publique qui longe la colline à une centaine de pieds au dessus du cours du Doubs.
Fortunately for M. de Renal's reputation as an administrator, a huge retaining wall was required for the public avenue which skirts the hillside a hundred feet above the bed of the Doubs.
Dans les années 1899 1973, au lieu du mur de soutènement en briques visible maintenant de son côté est, il y avait une suite de boutiques constituant de belles assises architectoniques pour la masse du château.
During the years 1899 1973, in place of brick breast wall presently seen on the east part of the Castle, there used to be a parade of bazaars, constituting an attractive architectural foundation for the body of the Castle.
Matériel d'échafaudage, de coffrage, d'étançonnement ou d'étayage, en fonte, fer ou acier (à l'exclusion du matériel pour le soutènement dans les mines, des palplanches faites d'éléments assemblés ainsi que des panneaux de coffrage destinés au coulage du béton, ayant le caractère de moules)
U sections of iron or non alloy steel, simply hot rolled, hot drawn or extruded, of a height  220 mm
De plus, selon des informations du Comité Populaire de Rio, les ingénieurs qui ont établi les dossiers techniques estiment que la réalisation de travaux de soutènement ou de protection des pentes pour éliminer les risques d'éboulement serait moins onéreuse que le relogement des familles.
Still according to the Rio People's World Cup and Olympics Committee, engineers that have written technical reports about areas like the Pavão Pavãozinho have pointed out that doing construction work to restrain or strengthen the slope, in order to eliminate the risk of slippage, would cost even less than relocating the families that live in the area.
La raison en est que le dôme est de forme ovoïde, montant abruptement, à l'imitation de la coupole florentine, et exerçant donc moins de poussée vers le sol que ne le fait un dôme hémisphérique, comme celui du Panthéon, qui doit être soutenu par un solide mur de soutènement.
The reason for this is that the dome is ovoid in shape, rising steeply as does the dome of Florence Cathedral, and therefore exerting less outward thrust than does a hemispherical dome, such as that of the Pantheon, which, although it is not buttressed, is countered by the downward thrust of heavy masonry which extends above the circling wall.
f) de fournir une possibilité de colocalisation ou d autres formes de partage des ressources, y compris le partage des gaines, des bâtiments ou entrées de bâtiment, des tours d antenne ou autres constructions de soutènement, des pylônes, des trous de visite et boîtiers et de tous les autres éléments de réseau qui ne sont pas actifs
(f) to provide co location or other forms of facility sharing, including the sharing of ducts, buildings or entry to buildings, antennae towers and other supporting constructions, masts, manholes, cabinets and other network elements which are not active
J'ai enfermé la maison dans le site en coupant le fond ici vous voyez les photos du site en la coupant en mettant toutes les salles de bains et les dressings comme le mur de soutènement, en créant une zone de niveau inférieur pour la chambre principale, que j'ai dessiné comme une sorte de péniche, qui ressemble à un bateau.
I locked the house into the site by cutting the back end here you see on the photographs of the site slicing into it and putting all the bathrooms and dressing rooms like a retaining wall, creating a lower level zone for the master bedroom, which I designed like a kind of a barge, looking like a boat.
Construit sur un éperon rocheux et exposé sur le versant sud, cette bâtisse du XV siècle, rénovée et reconstruite au XVIII a été inscrite au titre des monuments historiques notamment grâce à ses façades et ses toitures, ses terrasses avec leurs murs de soutènement, sa salle à manger avec sa fontaine et sa cuisine en rez de cave ainsi que son grand salon au rez de chaussée et la chambre nord ouest.
Built on a rocky outcrop and exposed on the south side, this 15th century building, renovated and rebuilt in the 18th century was listed as a historical monument due to its façades and roofs, terraces with their retaining walls, a dining room with a fountain, the cellar level kitchen, the large living room on the ground floor, and the northwest room.