Traduction de "subtilité" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ton humour manque de subtilité. | You're reaching For your laughs |
Maintenant regardez à la subtilité ici. | So the dictionary might be very, very large. |
La subtilité des choses vous échappe. | You don't discern the facts. The very pith and marrow escape you. |
Vous avez la subtilité d'un bouledogue. | You've got the subtlety of a bullfrog. |
La subtilité n'a jamais été ton fort. | Subtlety never was your strong suit. |
La subtilité n'a jamais été votre fort. | Subtlety never was your strong suit. |
La subtilité n'a jamais été son fort. | Subtlety never was her strong suit. |
On surestime beaucoup la subtilité des orientaux. | The subtlety of you Orientals is very much overestimated. |
Vous utilisez l'anglais avec une grande subtilité. | You use the English language with great delicacy, Krug. |
C'est le genre de subtilité dont je parle. | This is the kind of subtlety I'm speaking of. |
Cette subtilité reflète la distinction entre macropolitique et micropolitique. | That subtlety reflects the distinction between macro politics and micro politics. |
Il ne s'agit pas d'une subtilité d'un com missaire astucieux. | It is not an astute Com missioner's trick. |
Il y a une sorte de vibration, une subtilité, une énergie. | There's some vibration, some subtlety, some energy. |
Telle est la subtilité de cette illusion, que nous tombons dans l'illusion. | And such is the subtlety of this illusion, that we fall into delusion. |
Parce que le pouvoir du mental, en fait, réside dans sa subtilité. | Because the power of the mind, actually, is in its subtlety. |
Cette subtilité reflète la distinction entre la macro politique et la micro politique. | That subtlety reflects the distinction between macro politics and micro politics. |
Elle redoutait quelque subtilité de son orgueil qui viendrait déranger toute la position. | She feared some subtle refinement of his pride which would presently upset the whole position. |
Les écologistes opposés au pipeline, avec la même subtilité, parlent de pétrole sale . | Environmentalists opposing the pipeline refer, with equal deftness, to dirty oil. |
Et telle est la subtilité de cette illusion que nous tombons dans l'illusion. (Mooji) | And such is the subtlety of this illusion that we fall into delusion. (Mooji) |
Les écologistes opposés au pipeline, avec la même subtilité, parlent de 160 pétrole sale 160 . | Environmentalists opposing the pipeline refer, with equal deftness, to dirty oil. |
Vous les Anglais, vous êtes doués pour les flatteries. Mon propre peuple s'incline devant votre subtilité. | So adept at diplomatic graces that even my own race bows to your finesse. |
Au cas où vous ne saisiriez pas la subtilité de l'idée, ils ont décidé d'enfoncer le clou. | Just in case you couldn t pick up on the subtlety of the idea, they decided to hit you over the head with it. |
Du temps, de la patience, de la subtilité, de la compréhension ça, c'est plus dur à donner. | Time, patience, subtlety, understanding these are harder to give. |
Et là, il y a une subtilité, parce qu'on n'est plus dans l'idée d'obtenir un retour financier. | And there's a little bit of a trick here, because it's not about the principle goal being a financial return. |
J'espère que M. Bushill Matthews nous dira ce soir avec sa subtilité habituelle qu'il comprend notre position. | I hope Mr Bushill Matthews will tell us tonight with his customary subtlety that he understands the position we are in. |
On peut dire que toute critique qu'ils parvenaient à servir était un exercice de subtilité et de litote. | I think any criticism that they managed to dish out was an exercise in subtlety and understatement. |
Il n'est pas sûr qu'on les ait. Subtilité... la Grande Bretagne et l'Allemagne préparent la récession chez elles... | Will France address the issue with greater subtlety and avoid this risk? |
En un mot, tout cela me semblait contradictoire en soi, et avec toutes les idées communément admises sur la subtilité du démon. | All this seemed inconsistent with the thing itself and with all the notions we usually entertain of the subtlety of the devil. |
La manière est peutêtre moins grossière qu'à l'époque d'Andropov et de Gromiko, mais justement, cette subtilité ne fait peutêtre qu'accroître le danger. | Debates of the European Parliament |
Cependant, Monsieur le Président, nous voyons d'autres propositions de résolutions qui ne sont pas exactement un prodige de subtilité politique ni diplomatique. | DE GUCHT (LDR). (NL) Mr President, it took the European Community some thirty years before it ventured for the first time to tamper with the Treaties and now, less than five years after that first Treaty amendment, wc are ready for the second one. |
Et pour vous prouver ma confiance, je vais vous dire mon plan, même si vous manquez d'imagination pour en saisir la subtilité. | Although, you haven't the imagination to appreciate its subtlety. |
Mais pour être juste je ne peux pas imaginer que la subtilité ferait une différence en Jamaïque, 'pro gay' plutôt que 'pro tolérance'. | But in all fairness, I also can t imagine that subtlety would matter much in Jamaica pro gay rather than pro tolerance . |
Si elles existent, ses ressources, ses richesses sont soigneusement dissimulées et, manquant sans doute de subtilité dans l'analyse, je n'ai pu les débusquer. | Its points of value, its riches, if there arc any, have been carefully hidden and, doubtless lacking subtlety in my analysis, I have been unable to uncover them. |
Quand vous profitez de cette aubaine, vous ne vous rendez sans doute pas compte de la subtilité d'un phénomène autant économique que culturel. | When you take advantage of this type of opportunity, you probably do not realise the subtlety of a phenomenon that is as economic as it is cultural. |
Dans les faits, surtout quand la peur de la déflation est déjà installée, la gestion des attentes du secteur privé exige une subtilité considérable. | In practice, and especially when deflationary fears are already present, managing private_sector expectations demands considerable subtlety. |
C'est la qu'est la subtilité il n'a pas pris d'électron d'une autre espèce mais on le considère quand même comme un acide de Lewis. | It's a little bit of a grey area there. It's not like he took an electron from somebody else. But this would be considered still a Lewis acid. |
Pantoliano semblait trop crapuleux pour son rôle, mais en parlant avec Nolan, ce dernier s'est dit surpris par la subtilité de l'acteur dans son travail. | Although there was a concern that Pantoliano might be too villainous for the part, he was still cast, and Nolan said he was surprised by the actor's subtlety in his performance. |
Ils s extasieront sur la subtilité du rouge de son nez, et auront une pensée nostalgique pour la grâce que devait surement avoir le bout de queue perdu. | They will be struck by the wonderful depth of the colour on the nose, and speculate as to how beautiful the bit of the tail that is lost no doubt was. |
Je pense que si l'on se lance dans une telle tâche en faisant preuve d'une certaine subtilité diplomatique, les États membres devraient réagir positivement à la proposition. | I believe that if we set to work on a task like this with a certain diplomatic tactfulness, the Member States would react positively to the proposal. |
Ce qui progresse, évolue se situe dans le temps, et le temps est en quelque sorte nécessaire pour cela pour cette croissance, pour cette subtilité, pour ce changement. | That can be called 'timeless'. That which is progressing, evolving, is in time. And time, somehow, is needed for that. |
Les films La prima Angélica (1974) et Cría cuervos (1975), qui traitent avec subtilité de la société franquiste, reçoivent le Prix Spécial du Jury au Festival de Cannes. | The films La prima Angélica ( Cousin Angélica ) of 1973 and Cría cuervos ( Raising Ravens the Spanish phrase Cria cuervos y te sacaran los ojos (Raise ravens and they will peck out your eyes)) of 1975 received the special prize of the jury at the Cannes Film Festival. |
Je trouve que ce genre de subtilité est quelque peu tragico comique. La liberté de religion, la liberté de conscience sont un même concept qu'il appartient à chacun de définir. | Freedom of religion and freedom of conscience are part of the same concept and each of us must define it. |
Charasse sont d'une telle subtilité qu'elles ne franchiront pas les murs de ce Parlement, votre Assemblée hésite, discute la méthode, bref, remet en cause, retarde le moment où ces fonds arriveront à destination. | TOMLINSON do not accept that and we repudiate the Council's right to do it. |
Une subtilité de l'opérateur quantique associé au vecteur de Runge Lenz A est que les opérateurs impulsion et moment cinétique ne commutent pas le produit vectoriel de p et L doit alors être défini avec précaution. | A subtlety of the quantum mechanical operator for the LRL vector A is that the momentum and angular momentum operators do not commute hence, the quantum operator cross product of p and L must be defined carefully. |
La descente étape par étape du principal protagoniste dans le milieu de la drogue se déroule avec une subtilité telle que chaque décision qu il est amené à prendre au cours du processus semble, prise séparément, presque raisonnable. | The main protagonist s step by step descent into the drug underworld unfolds with such subtlety that each individual decision he makes along the way seems almost reasonable. |
Recherches associées : Avec Subtilité - Manque De Subtilité