Traduction de "suivant un avis écrit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suivant - traduction : écrit - traduction : écrit - traduction : écrit - traduction : écrit - traduction : Suivant - traduction : Suivant un avis écrit - traduction : Suivant - traduction : Avis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un avis repris par l'écrivain George Ngwane, avec l'argument suivant | This view was echoed by writer George Ngwane, who argued that |
Dans son billet suivant, elle écrit | Her next report says |
Le 21 Novembre 1864, il a écrit un ami, le texte suivant | On November 21, 1864, he wrote a friend the following |
Mohammed écrit sur un phénomène qui, à son avis, est allé trop loin. | Mohammed writes about a phenomenon that he feels has gone too far. |
Il a écrit un premier billet avec le dessin suivant et un commentaire d'une seule phrase | He wrote a first post with the following picture and a one sentence commentary |
Il publie aussi l'extrait suivant du livre Chinese Dream, écrit par un colonel chinois | He also gives the following extract from the book Chinese Dream, written by a Chinese colonel |
Dans ce billet suivant, Marc Owen Jones écrit | In his post, Jones wrote |
En conclusion, le CVMP émet l avis suivant | In conclusion, CVMP is of the opinion that |
En suivant la présentation sur Global Voices BioCyberGear a écrit | While listening the presentation on Global Voices BioCyberGear wrote |
Dans ce cas , la BCN participante concernée en informe immédiatement la BCE par un avis écrit . | In such cases the participating NCB concerned shall immediately notify the ECB thereof in writing . |
Cela évoque une réalité, une réalité qui a écrit un nouveau chapitre grâce à un changement d apos avis. | It tells of a reality, a reality which has written a new chapter with a change of heart. |
Dans ce cas , la BCN participante concernée en informe immé diatement la BCE par un avis écrit . | In such cases the participating NCB concerned shall immediately notify the ECB thereof in writing . |
Ruffy Biazon, un fonctionnaire, écrit à propos de ce qui à son avis devrait être fait prochainement | Ruffy Biazon, a government official, writes what he thinks should be done soon |
A mon avis, c'est un plaisantin qui a écrit le projet de décret du Président des USA ) | I think some joker wrote the US President's executive order) |
Si l'une ou l'autre partie présente un tel avis écrit, le présent mémorandum expire six (6) mois après la date de présentation de cet avis. | Should either Party provide such written notice, this Understanding shall expire six (6) months from the date such notice was provided. |
James T.Kirk, son alter ego William Shatner a écrit un livre, qui est assez cool à mon avis. | James T. Kirk, his alter ego William Shatner, wrote a book, which I think was actually a pretty cool book. |
Lorsque je vous ai écrit, le 25 avril, vous aviez d'ailleurs donné un avis favorable à titre personnel. | When I wrote to you on 25 April, you were, in fact, in favour of this yourself. |
Une Partie peut mettre fin à l'application provisoire du présent accord par un avis écrit à l'autre Partie. | to provide a forum of discussion on cooperation in the field of raw materials between the Parties, to contribute to market access for raw material goods and related services and investments and to avoid non tariff barriers to trade for raw materials |
Fransisco Moises écrit le commentaire suivant sur le blog Mozambique pour tous | Fransisco Moises commented on Moçambique para Todos blog |
Les États Unis ou l'UE peuvent se retirer du présent mémorandum en adressant un avis écrit à l'autre partie. | Either the United States or the EU may withdraw from this Understanding by providing written notice to the other Party. |
Dessine ce pourrait ressembler à un ruban ondulant suivant une courbe sinusoïdale. Écrit par Bas van Gaalen et Charles Vidal. | Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal 1997. |
Et l on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant | There was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a scroll, and therein was thus written for a record |
Et l on trouva à Achmetha, capitale de la province de Médie, un rouleau sur lequel était écrit le mémoire suivant | And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written |
Concernant son avis à propos du hashtag, Ford écrit dans le Magazine Warfare | Sharing his views about the hashtag, Ford writes in Warfare Magazine |
Le site de ce projet écrit l'article suivant sur les élections parlementaires au Togo. | The project wrote the following report on the ongoing Togolese parliamentary elections |
L'article suivant a été écrit par Maximiliano Manzoni et a été initialement publié par Kurtural dans la série Un pays de femmes. | The following article is written by Maximiliano Manzoni and was originally published by Kurtural in the series A women s country. |
L' avis est envoyé dans les 48 jours suivant la signature du marché . | The notice shall be sent within 48 days after signature of the contract . |
La demande d' avis doit être adressée par écrit au président de la BCE . | A request for an opinion must be addressed to the ECB 's President in writing . |
L article suivant, écrit par Monica Ellena, provient d Eurasia.net, et est republié avec l accord du site. | The following is a partner post from EurasiaNet.org written by Monica Ellena. Republished with permission. |
Autant que possible, les renseignements demandés devraient alors être fournis avant le rapport écrit suivant. | As far as possible, the information requested should be provided before the next written report. |
l EMEA à la Commission pendant la période de 30 jours suivant l avis. | cause of delays in the transmission of EMEA documents to the Commission during the 30 day post opinion period. |
Le troisième avis écrit, adopté à l'unanimité par le Comité scientifique, concerne sa propre composition. | The third written opinion, unanimously adopted by the Scientific Committee, concerned its own composition. |
Dans son avis écrit et sa présentation orale, le professeur Eser avance les thèses suivantes. | In his written submission and introductory speech, Professor Eser made the following points ï. |
À l'année 96 ou 94 suivant les manuscrits, il est écrit Le poète Titus Lucretius naît. | Writing four centuries after Lucretius's death, he enters under the 171st Olympiad the following line Titus Lucretius the poet is born. |
Le commentaire suivant publié à la suite de cet article a récolté 82 avis favorables | The comment below has received 82 favourable opinions |
S'en prenant au fanatisme, The Chronikler a écrit un billet intitulé Suivant la voie des Islamistes, les chrétiens égyptiens tentent d'interdire un roman primé pour 'insulte' au christianisme. | Criticizing fanaticism, The Chronikler wrote a post titled Following the lead of Islamists, Egyptian Christians are trying to ban an award winning novel because it 'insults' Christianity. |
Et Saakashvilli, à mon avis, y survivra, a écrit Run if you can ('Sauve qui peut'). | And Saakashvilli, I think, will survive it, Run if you can wrote . |
Le PRB notifie sa décision par écrit au requérant dans le mois suivant la réception du recours . | The PRB shall notify the appellant in writing of its decision within one month following the receipt of the appeal . |
Kelk, un autre blogueur iranien, écrit avec ironie qu'à son avis ces lions ont été accusés d'hostilité contre le régime et de fait, exécutés. | Kelk, another Iranian blogger, with irony says, that it seems these lions were accused of hostility against the regime and were executed. |
Sakellariou (S). (DE) Monsieur le Président, je voudrais vous demander si vous avez reçu de la Commission un avis écrit relatif à cette question. | I do not know who killed Dulcie September. What I do know is that no one has the right to make scandal ous accusations against a country any country. |
Le projet de rapport écrit de vérification est transmis à la partie exportatrice dans un délai de trois mois suivant la fin de la vérification. | For the purposes of certification procedures and issuing of certificates and official documents, the Parties agree on the principles set out in Annex XXIII to this Agreement. |
L' Agence transmet immédiatement l' avis définitif du comité à la Commission qui arrête une décision dans les trente jours suivant réception de cet avis . | The Agency shall forthwith forward the final opinion of the Committee to the Commission , which shall adopt a decision within 30 days of receipt of the opinion . |
Suivant le Guide consolidé pour l'élaboration des avis 1, il y a lieu de ne pas dépasser 18 000 caractères dans le cadre d'un avis. | According to the Consolidated guide for preparing opinions 1 the total number of characters in an opinion should not exceed 18 000. |
Tous ces avis peuvent être consultés via le lien suivant http www.eesc.europa.eu ?i portal.en.sdo observatory opinions | All opinions are available via the following link http www.eesc.europa.eu ?i portal.en.sdo observatory opinions |
Dans les cas visés au paragraphe 1, le tiers est invité à communiquer son avis par écrit. | In the cases referred to in paragraph 1, the third party shall be asked to give its opinion in writing. |
Recherches associées : Un Avis écrit - Un Avis écrit - Un Avis écrit - Un Avis écrit - Un Avis écrit - Un Avis écrit - Un Avis écrit - Avis écrit - Avis écrit - Formel écrit Un Avis - Fournir Un Avis écrit - Fournit Un Avis écrit - Un Avis écrit De - Donne Un Avis écrit