Traduction de "superviser le processus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Superviser - traduction : Processus - traduction : Superviser - traduction : Processus - traduction : Superviser le processus - traduction : Processus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un Panel de Personnes Eminentes et un Secrétariat ont été mis en place afin de superviser le processus.
A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place.
De même, l'équipe enseignante dispose d'un fort pourcentage de professeurs français pour enseigner et superviser le processus éducatif.
Also the professors staff has a very high percentage of French well qualified professors teaching and supervising the educational process.
Afin de superviser ce processus, les lois de décentralisation ont créé un Conseil National de Décentralisation (').
To oversee this process, the Decentralization Bases Law created a National Council of Decentralization ().
Aussi avons nous demandé à l apos Organisation des Nations Unies d apos organiser et de superviser le processus électoral.
We have therefore requested the United Nations to help organize and supervise the election process.
Il appartient au secrétariat de la CEE d'assurer les services de secrétariat et de superviser l'ensemble du processus.
It is the role of the ECE secretariat to provide secretariat services and to oversee the entire process.
En dépit de ses échecs, l'ONU reste sans doute l'organisation la mieux placée pour superviser les processus de paix.
Despite its failures, the UN is probably still the best placed organization to oversee such efforts.
4. Superviser
4. Monitor
Dans les divers protocoles et accords, les parties ont demandé à la communauté internationale de superviser tous ces processus électoraux.
In the various protocols and agreements, the parties have requested international monitoring for the electoral processes.
Les travailleurs devraient superviser l ensemble du processus et non seulement fournir des informations pertinentes, mais aussi garantir le succès économique et social de l opération en question.
The workers should oversee the whole process and provide not only relevant information but also guarantees that the operation in question will be an economic and social success.
Trois cardinaux furent chargés de superviser le travail.
Three cardinals were appointed to supervise the work.
c) Superviser le désarmement de la population civile
(c) Overseeing the disarming of the civilian population
(a) coordonner et superviser le calcul des provisions techniques
(a) co ordinate and oversee the calculation of technical provisions
Un organe mixte d'administration des élections, composé des sept membres de la Commission électorale indépendante afghane intérimaire et de six experts internationaux, a été créé pour superviser le processus.
A Joint Electoral Management Body, made up of the seven members of the Interim Afghan Independent Electoral Commission and six international experts, was created to oversee this process.
Un groupe chargé de l'infrastructure a été mis en place à fin de superviser le processus de recherche de locaux adéquats, à court puis à long terme pour l'Agence.
A group on Infrastructure was established, to oversee the process of finding suitable short and long term office accommodation for the Agency in Bilbao.
Rawlinson est envoyé en août 1919 pour superviser le retrait britannique.
Rawlinson was sent out in August 1919 to supervise British withdrawal.
superviser le système de formation avancée à distance par internet (IDL)
oversee the Internet Based Advanced Distanced Learning (IDL) System
Ma délégation se félicite de la décision prise de créer un Conseil exécutif de transition chargé de superviser le processus de transition vers une Afrique du Sud non raciale et démocratique.
My delegation welcomes the decision on the establishment of a Transitional Executive Council responsible for supervising the process of transition towards a non racial, democratic South Africa.
Grands travaux d apos entretien à superviser
Number of major maintenance projects
Yamauchi nomma comme ingénieur en chef Gunpei Yokoi, pour superviser le projet.
Yamauchi appointed Nintendo's head engineer, Gunpei Yokoi, to supervise the project.
superviser la mise en œuvre du présent chapitre
Upon request of the applicant, the Party's competent authority shall also inform the applicant of the reasons the application was rejected and of the timeframe for an appeal or review against the decision.
Le colonel Patrick Mackellar est chargé de superviser le siège contre le fort El Morro.
Meanwhile, Colonel Patrick Mackellar, an engineer, was overseeing the construction of the siege works against the Morro.
Les juges n'ont pas les compétences requises pour superviser ce processus en conséquence, il n'y a pas lieu que les décisions du Présidium soient soumises à un contrôle juridictionnel.
Courts do not possess the relevant specialised knowledge to supervise this process accordingly, it would be inappropriate for such decisions to be subjected to judicial review.
Or, le gouvernement actuel est incapable de superviser des élections libres et équitables.
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections.
Gérer une équipe en ligne d'auteurs, superviser l'assistant éditeur.
Manage the content of project sub editors and contributing authors.
Les parents devraient superviser les déplacements de leurs enfants.
Parents should monitor their children's whereabouts.
Les parents devraient superviser les activités de leurs enfants.
Parents should monitor their children's activities.
Le 14 novembre 1918, Piłsudski fut chargé de superviser provisoirement les affaires du pays.
On 14 November 1918 Piłsudski was asked to provisionally supervise the running of the country.
Le PAM continuera de superviser et de surveiller l apos exécution des programmes alimentaires.
WFP will continue to supervise and monitor the implementation of feeding programmes.
Toute difficulté pour superviser le vérificateur à la date communiquée doit être dûment justifiée.
Any difficulty to supervise the verifier on the date communicated shall be adequately justified.
Le 16 septembre 2003, le secrétaire à la défense, Donald Rumsfeld a désigné le commandant de l'USTRANSCOM comme le responsable du processus de distribution Distribution Process Owner (DPO), unique entité pour diriger et superviser l'exécution du système de distribution stratégique.
On 16 September 2003 Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld designated the Commander, USTRANSCOM as the Distribution Process Owner (DPO) to serve as the single entity to direct and supervise execution of the Strategic Distribution system in order to improve the overall efficiency and interoperability of distribution related activities deployment, sustainment and redeployment support during peace and war.
Les États membres devraient procéder à l'authentification des pièces en euros en circulation sur leur territoire ou superviser ce processus conformément aux dispositions de la partie II de la présente recommandation.
Member States should carry out or supervise the authentication of the euro coins circulating on their territory in line with the provisions of Part II of this Recommendation.
Le 18 mai, une commission nationale des petites armes a été créée pour superviser le programme.
On 18 May, the National Commission on Small Arms was established to oversee the programme.
Travaux d apos aménagement et d apos amélioration à superviser
Number of alteration and improvement
c) Superviser et guider l apos administration du Fonds multilatéral
(c) To supervise and guide the administration of the Multilateral Fund
a organiser et superviser les examens visés à l'article 16
a organise and supervise the examinations referred to in Article 16
(f) de superviser les activités générales de l Entreprise Commune ARTEMIS
(f) supervise the overall activities of the ARTEMIS Joint Undertaking
(f) de superviser les activités générales de l Entreprise Commune ENIAC
(f) supervise the overall activities of the ENIAC Joint Undertaking
(mm) superviser la gestion des appels à propositions de projets
(hhh) supervise the management of the calls for project proposals
superviser les activités énoncées à l'article III du présent appendice
SESAR NextGen cooperation on Collaboration Projects for global interoperability
En 1968, la Battery Park City Authority (BPCA) fut créée pour en superviser le développement.
In 1968, the New York State Legislature created the Battery Park City Authority (BPCA) to oversee development.
La Spaceguard Foundation a été chargée de superviser toutes ces études sur le plan scientifique.
The Spaceguard Foundation was asked to review all these studies from a scientific point of view.
Les personnes chargées de superviser l'état d'urgence sont désignées par le Président de la République.
The persons enlisted to oversee the state of emergency shall be determined by the President of Tajikistan.
Suppléants Dame Rosalinde HURLEY Jean Pierre REYNIER le conseil d'administration est chargé de superviser l'EMEA.
Alternates Dame Rosalinde HURLEY Jean Pierre REYNIER he management board is the supervisory body of the European Agency for the Evaluation of Medicinal Products.
Le Conseil de sécurité des Nations unies devrait superviser les élections du 1er novembre 1989.
The United Nations Security Council should supervise the elections on 1 November 1989.
Chaque autorité compétente concernée désigne un représentant chargé de superviser et de coordonner le contrôle.
It shall give reasons for its choice, as far as possible, by providing the information which led to its decision.

 

Recherches associées : Superviser Le Projet - Superviser Le Projet - Superviser Le Travail - Superviser Le Travail - Superviser Le Personnel - Superviser Correctement - Superviser Les - Opérations Superviser - Activités Superviser - Superviser Directement - Superviser L'équipe - Superviser Pour