Traduction de "supplier" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Supplier - traduction : Supplier - traduction : Supplier - traduction :
Mots clés : Begging Plead Begged Mercy

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Supplier est inutile.
Pleading won't do you any good.
Je viens vous supplier.
Commandant, I've come to beg of you on my knees.
Te supplier, si nécessaire.
Charlotte, to beg you if necessary.
Ne m'oblige pas à supplier.
Don't make me beg.
Je refuse de vous supplier.
I won't beg you.
Je refuse de te supplier.
I won't beg you.
Venez, on va les supplier.
Let's go! Let's convince them!
Et je dois vous supplier...
And I am to entreat you,
Ne me force pas à supplier !
Don't make me beg for it.
Ne me forcez pas à supplier !
Don't make me beg for it.
Tu m'as poussé à te supplier
You got me beggin, you got me beggin', you got me beggin' Mercy
Tu viendras me supplier à genoux !
You wait, I'll fix you.
J'ai dû supplier mes amis de venir.
I had to beg my friends to come.
Inutile de revenir me supplier un jour.
And don't you ever come crawling back to me again.
Nous n'avions pas besoin de la supplier.
We didn't need any charity from her.
C'est inutile de supplier car ils ne céderont jamais.
It's no use pleading because they'll never give in.
Je dois supplier cette salope d'arrêter de me sucer
Beg a hoe, let it go, dick ain't edible
Tu vas supplier pour qu'on vienne à ton secours !
I'm gonna make you beg for somebody to help you let go!
the manufacturer's or supplier s trade name or mark
the manufacturer's or supplier's trade name or mark
Il y a cette expression Supplier ne mène pas loin.
You know the expression, Begging only gets you so far ?
J'ai dû supplier mes amis de venir à ma fête.
I had to beg my friends to come to my party.
Elle allait jusqu à la supplier d accourir elle même à Besançon.
She even went the length of beseeching the other to hasten, herself, to Besancon.
Tard cette nuit là, j'entendis ma mère supplier mon père,
Late that night, I heard my mother begging my father,
Il y a cette expression Supplier ne mène pas loin.
You know the expression, Begging only gets you so far.
Vous m'attachez au mât, et je vais supplier et mendier.
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
Je sais que vous avez envoyé Güney à me supplier.
I know that you sent Güney to beg me.
C'est pas moi qui suis venu supplier de préparer des amphéts.
Like I came to you, begging to cook meth.
Tu ne serais pas en train de me supplier de t'épouser ?
Are you... begging me to marry you?
Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire.
They began to beg him to depart from their region.
Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire.
And they began to pray him to depart out of their coasts.
Faisant des exercices de tirs a toutes ces putes, bonne qu'a supplier
Faisant des exercices de tirs a toutes ces putes, bonne qu'a supplier
On s'est rencontré en chemin et il a commencé à me supplier...
Masterless We met in the road and he started pleading with me...
Tu es allée le voir pour... le supplier de m'épouser par pitié.
I know why you went to his office that day. To beg him to marry me out of pity.
En d autres termes, personne ne veut être le prochain à supplier le FMI.
Simply put, no one wants to be the next major IMF supplicant.
La jeune dame paraissait supplier l officier de ne rien lui demander de plus.
The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her.
Nivelle vient lui rendre visite dans sa maison de Londres pour le supplier d'accepter.
Nivelle came to Wilson s London house to beg him to accept.
C'était pas facile de t'attendre et te supplier, mais je dois faire quelque chose.
I'm desperate. It wasn't easy to wait here and beg from you, but I've got to do something.
Mais quoi que fassent les pays sur la droite, c'est beaucoup plus efficace que supplier.
But whatever the countries on the right are doing they are doing a much better job than begging.
Mais quoi que fassent les pays sur la droite, c'est beaucoup plus efficace que supplier.
But whatever the countries on the right are doing, they're doing a much better job than begging.
Bien. Mais ce soir, je reviens, prête à m'humilier, à te supplier de me pardonner.
All right, then, but tonight I come back here, ready to humiliate myself, beg for your forgiveness.
Tes mains réduites en compote, tu ne peux plus jouer et tu viens me supplier.
Now that your hands are smashed up, you can't thump a piano any longer, you come crawling back to me.
Je dois vous supplier de voir le plus grand spectacle sur Terre pour 25 cents?
Do I have to beg you to see the greatest show on Earth for a quarter?
J'eus beau faire, supplier, m'emporter je me heurtai à une volonté plus dure que le granit.
It was no use for me to entreat, supplicate, get angry, or do anything else in the way of opposition it would only have been opposing a will harder than the granite rock.
Il a commencé à pleurer et à me supplier C'est impossible, maman. Je lui ai dit
He started crying and telling me Impossible, mom I told him
Le temps peut te briser le coeur jusqu à ce que tu te mettes à supplier
Time can break your heart, Have you begging please, begging please.

 

Recherches associées : Vous Supplier