Traduction de "supplier" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Supplier est inutile. | Pleading won't do you any good. |
Je viens vous supplier. | Commandant, I've come to beg of you on my knees. |
Te supplier, si nécessaire. | Charlotte, to beg you if necessary. |
Ne m'oblige pas à supplier. | Don't make me beg. |
Je refuse de vous supplier. | I won't beg you. |
Je refuse de te supplier. | I won't beg you. |
Venez, on va les supplier. | Let's go! Let's convince them! |
Et je dois vous supplier... | And I am to entreat you, |
Ne me force pas à supplier ! | Don't make me beg for it. |
Ne me forcez pas à supplier ! | Don't make me beg for it. |
Tu m'as poussé à te supplier | You got me beggin, you got me beggin', you got me beggin' Mercy |
Tu viendras me supplier à genoux ! | You wait, I'll fix you. |
J'ai dû supplier mes amis de venir. | I had to beg my friends to come. |
Inutile de revenir me supplier un jour. | And don't you ever come crawling back to me again. |
Nous n'avions pas besoin de la supplier. | We didn't need any charity from her. |
C'est inutile de supplier car ils ne céderont jamais. | It's no use pleading because they'll never give in. |
Je dois supplier cette salope d'arrêter de me sucer | Beg a hoe, let it go, dick ain't edible |
Tu vas supplier pour qu'on vienne à ton secours ! | I'm gonna make you beg for somebody to help you let go! |
the manufacturer's or supplier s trade name or mark | the manufacturer's or supplier's trade name or mark |
Il y a cette expression Supplier ne mène pas loin. | You know the expression, Begging only gets you so far ? |
J'ai dû supplier mes amis de venir à ma fête. | I had to beg my friends to come to my party. |
Elle allait jusqu à la supplier d accourir elle même à Besançon. | She even went the length of beseeching the other to hasten, herself, to Besancon. |
Tard cette nuit là, j'entendis ma mère supplier mon père, | Late that night, I heard my mother begging my father, |
Il y a cette expression Supplier ne mène pas loin. | You know the expression, Begging only gets you so far. |
Vous m'attachez au mât, et je vais supplier et mendier. | You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. |
Je sais que vous avez envoyé Güney à me supplier. | I know that you sent Güney to beg me. |
C'est pas moi qui suis venu supplier de préparer des amphéts. | Like I came to you, begging to cook meth. |
Tu ne serais pas en train de me supplier de t'épouser ? | Are you... begging me to marry you? |
Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire. | They began to beg him to depart from their region. |
Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire. | And they began to pray him to depart out of their coasts. |
Faisant des exercices de tirs a toutes ces putes, bonne qu'a supplier | Faisant des exercices de tirs a toutes ces putes, bonne qu'a supplier |
On s'est rencontré en chemin et il a commencé à me supplier... | Masterless We met in the road and he started pleading with me... |
Tu es allée le voir pour... le supplier de m'épouser par pitié. | I know why you went to his office that day. To beg him to marry me out of pity. |
En d autres termes, personne ne veut être le prochain à supplier le FMI. | Simply put, no one wants to be the next major IMF supplicant. |
La jeune dame paraissait supplier l officier de ne rien lui demander de plus. | The young lady appeared to be entreating the officer to ask nothing more of her. |
Nivelle vient lui rendre visite dans sa maison de Londres pour le supplier d'accepter. | Nivelle came to Wilson s London house to beg him to accept. |
C'était pas facile de t'attendre et te supplier, mais je dois faire quelque chose. | I'm desperate. It wasn't easy to wait here and beg from you, but I've got to do something. |
Mais quoi que fassent les pays sur la droite, c'est beaucoup plus efficace que supplier. | But whatever the countries on the right are doing they are doing a much better job than begging. |
Mais quoi que fassent les pays sur la droite, c'est beaucoup plus efficace que supplier. | But whatever the countries on the right are doing, they're doing a much better job than begging. |
Bien. Mais ce soir, je reviens, prête à m'humilier, à te supplier de me pardonner. | All right, then, but tonight I come back here, ready to humiliate myself, beg for your forgiveness. |
Tes mains réduites en compote, tu ne peux plus jouer et tu viens me supplier. | Now that your hands are smashed up, you can't thump a piano any longer, you come crawling back to me. |
Je dois vous supplier de voir le plus grand spectacle sur Terre pour 25 cents? | Do I have to beg you to see the greatest show on Earth for a quarter? |
J'eus beau faire, supplier, m'emporter je me heurtai à une volonté plus dure que le granit. | It was no use for me to entreat, supplicate, get angry, or do anything else in the way of opposition it would only have been opposing a will harder than the granite rock. |
Il a commencé à pleurer et à me supplier C'est impossible, maman. Je lui ai dit | He started crying and telling me Impossible, mom I told him |
Le temps peut te briser le coeur jusqu à ce que tu te mettes à supplier | Time can break your heart, Have you begging please, begging please. |
Recherches associées : Vous Supplier