Traduction de "supprimer les restrictions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Supprimer - traduction : Restrictions - traduction : Supprimer - traduction : Supprimer - traduction : Supprimer les restrictions - traduction : Restrictions - traduction : Restrictions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Supprimer les restrictions actuelles au commerce transfrontalier et à l accès de tiers.
Remove restrictions on cross border trade and third party access.
Supprimer les restrictions au droit d établissement et de libre prestation de services transfrontaliers.
Remove restrictions on the right of establishment and on the freedom to provide cross border services.
Les infrastructures montrent l exemple, mais il convient de supprimer les restrictions à l interopérabilité qui subsistent.
Infrastructures are leading by example, but the remaining restrictions on interoperability should be removed.
supprimer les disparités dans les conditions d'accès, en menant une action contre les restrictions à l'exportation7
abolish distortions in access conditions this presupposes combating restrictions on exports7
Les infrastructures montrent l' exemple , mais il convient de supprimer les restrictions à l' interopérabilité qui subsistent .
Infrastructures are leading by example , but the remaining restrictions on interoperability should be removed .
Les restrictions budgétaires récentes ont obligé la Commission à supprimer certains services d'information dans les pays tiers.
Budgetary constraints have recently obliged the Commission to cut back a number of its Information Services in its third country Delegations.
supprimer les disparités dans les conditions d'accès cela suppose des mesures de lutte contre les restrictions à l'exportation6
abolish distortions in access conditions this presupposes combating restrictions on exports6
Dans le cadre de sa politique irlandaise, Pitt envisagea de supprimer certaines restrictions légales frappant les catholiques.
As part of his Irish policy, Pitt planned to remove certain legal disabilities that applied to Roman Catholics.
2.4.1 L'Union européenne vise, par sa politique commerciale commune, à supprimer progressivement les restrictions aux échanges internationaux6.
2.4.1 The European Union seeks progressively to abolish restrictions on international trade6 through its common commercial policy.
J'approuve l'amendement qui étend la possibilité de supprimer les restrictions et les interdictions visant le recours au travail intérimaire.
I agree with the amendment extending the scope for lifting restrictions and prohibitions on temporary agency work.
Mesures d adaptation visant à supprimer les obstacles et les restrictions à la circulation aux points de passage routiers situés aux frontières intérieures
Adjustment measures aiming to remove obstacles and restrictions on traffic flows at road border crossing points at internal borders
4.11 En outre, le Comité conseille de supprimer les restrictions à la libre circulation des biens et des personnes, comme les restrictions au cabotage, de manière à mieux exploiter la capacité de charge existante.
4.11 Besides this the Committee advices to remove a restriction that hinders a free movement of persons and goods, such as restrictions to cabotage, in order to make better use of the existing load capacity.
Cependant, nous sommes inquiets de l'attitude du Parlement vis à vis des propositions visant à supprimer les restrictions imposées au cabotage.
This will not end because of the Commission document.
vi) Organisation de consultations en vue d apos abaisser les obstacles tarifaires et de supprimer les restrictions commerciales touchant certains biens et produits
(vi) Holding of consultations with a view to lowering tariff barriers and removing restrictions on the trade of certain goods and commodities
4.12 En outre, le Comité conseille de supprimer progressivement les restrictions à la libre circulation des biens et des personnes, comme les restrictions au cabotage, de manière à mieux exploiter la capacité de charge existante.
4.12 Besides this the Committee advices to gradually remove a restriction that hinders a free movement of persons and goods, such as restrictions to cabotage, in order to make better use of the existing load capacity.
m) De supprimer les restrictions inconsidérées au travail des organisations non gouvernementales, surtout lorsqu'elles s'occupent de questions qui ont trait à la Convention
(m) Remove inappropriate restrictions on the work of NGOs, especially those dealing with issues related to the Convention
m) De supprimer les restrictions inconsidérées au travail des organisations non gouvernementales, surtout lorsqu'elles s'occupent de questions qui ont trait à la Convention
(m) Remove inappropriate restrictions on the work of non governmental organizations, especially those dealing with issues related to the Convention
(1) L'objectif de l'article 49 du traité est de supprimer les restrictions à la libre prestation des services à l'intérieur de la Communauté.
(1) The objective of Article 49 of the Treaty is to eliminate restrictions on freedom to provide services in the Community.
Il faudrait supprimer les restrictions injustifiées appliquées aux transferts de matières, d'équipement et de technologies nucléaires destinés à permettre l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
Undue restrictions on the transfers of nuclear materials, equipment and technologies for the peaceful uses of nuclear energy should be removed.
(5) prendre des mesures supplémentaires pour supprimer les restrictions injustifiées dans les secteurs et professions réglementés, notamment dans le secteur des services et du commerce de détail.
(5) Take further steps to remove unjustified restrictions on regulated trades and professions, in particular in services and the retail sector.
LES INFRASTRUCTURES MONTRENT L' EXEMPLE , MAIS IL CONVIENT DE SUPPRIMER LES RESTRICTIONS À L' INTEROPÉRABILITÉ QUI SUBSISTENT . Une attention particulière doit être accordée à la sécurité des paiements .
8 . INFRASTRUCTURES ARE LEADING BY EXAMPLE , BUT THE REMAINING RESTRICTIONS ON INTEROPERABILITY SHOULD BE REMOVED .
Premièrement, les gouvernements devraient supprimer les restrictions concernant le choix des assureurs, tout en prenant des mesures pour permettre aux compagnies locales d apos offrir une couverture adéquate.
First, Governments should lift restrictions on the free choice of insurers while at the same time taking measures to ensure a proper supply of insurance cover by the local insurance markets.
convient que l'action de l'UE est nécessaire pour supprimer les entraves et les restrictions nationales que les fondations rencontrent actuellement lorsqu'elles exercent des activités dans d'autres États membres de l'UE
agrees that EU action is necessary to remove national barriers and current restrictions encountered by foundations when they operate in several Member States
Selon elle, la Finlande conserverait le droit de supprimer graduellement les restrictions plus sévères aux importations à partir des autres pays de l'UE d'ici la fin de 2003.
According to that proposal, Finland would reserve the right to abolish the more stringent restrictions on imports from EU countries in stages by the end of 2003.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez supprimer le cookie sélectionné. Cliquez sur Supprimer tout pour supprimer tous les cookies enregistrés.
By clicking the Delete button you can now delete the selected cookie. Click Delete All to delete all cookies stored.
Une fois satisfait du transfert des photos désirées, vous êtes prêt à les supprimer de la caméra. Vous pouvez supprimer toutes les photos d'un coup en cliquant sur Supprimer Supprimer Tous. SI vous souhaitez simplement supprimer une sélection de photos, vous devez les sélectionner d'abord puis cliquer sur Supprimer Supprimer sélection
Once you are happy with the downloaded photographs that you wanted, you are ready to delete photographs from the Camera. You can delete all of the photographs at once by clicking the Delete Delete All button. If you just want to delete a selection of the photographs, you have to select those that you want to delete and click Delete Delete Selected
Une dernière remarque. Le paragraphe de ma ré solution de 1982 invitant les gouvernements des Etats membres à éviter ou à supprimer les restrictions dans les budgets de l'enseignement fut rejeté par la droite.
Finally, my paragraph in the 1982 resolution in which governments of the Member States were called on to prevent or cancel cuts in their education budgets was struck right out.
Supprimer les étiquettes
Delete Tags
Supprimer les branches
Delete branches
Supprimer les pistes
Remove tracks
Supprimer les attributs
Suppress Attributes
Supprimer les opérations
Suppress Operations
Supprimer les opérations
Suppress operations
Supprimer les étiquettes
Remove tags
Supprimer les espaces
Remove spaces
Supprimer les mémos
Delete Memos
Supprimer les tâches
Delete Tasks
Supprimer les attributs
Delete Attributes
Supprimer les attributs
Delete attributes
Supprimer les éléments
Remove items
Supprimer les légendes...
Remove Captions...
Supprimer les jetons
Remove Tokens
Supprimer les pistes
Delete Tracks
Supprimer les données
Delete Data
Supprimer les entrées
Delete Entries

 

Recherches associées : Supprimer Les Problèmes - Supprimer Les Dommages - Supprimer Les Doublons - Supprimer Les Informations - Supprimer Les Distractions - Supprimer Les Logiciels - Supprimer Les Cookies - Supprimer Les Frais - Supprimer Les Paramètres - Supprimer Les Défauts - Supprimer Les Rides - Supprimer Les Bijoux