Traduction de "sur" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il l établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël. | and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. |
Il l établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël. | And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. |
Sur ... sur ... | Out...out...l found the thief. |
Sur Dibon, sur Nebo, sur Beth Diblathaïm, | and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim, |
Sur Dibon, sur Nebo, sur Beth Diblathaïm, | And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth diblathaim, |
Sur Kirjathaïm, sur Beth Gamul, sur Beth Meon, | and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon, |
Sur Kirjathaïm, sur Beth Gamul, sur Beth Meon, | And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon, |
J ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, Sur le blé, sur le moût, sur l huile, Sur ce que la terre peut rapporter, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le travail des mains. | I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands. |
J ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, Sur le blé, sur le moût, sur l huile, Sur ce que la terre peut rapporter, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le travail des mains. | And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands. |
Sur elle, sur elle! | Her, her, her! |
L'impôt sur les sociétés dû sur un investissement classique représente, concrètement, une avance sur l'impôt sur le revenu ou sur l'impôt sur les sociétés de l'investisseur. | This approach is said to be incorrect. In material terms, the corporation tax payable on a standard investment is an advance payment on the investor's income or corporation tax. |
sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba. | of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. |
sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba. | Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. |
Impôts sur services spécifiques ( impôts sur les importations ) Impôts sur services spécifiques ( impôts sur les produits ) | Taxes on specific services ( taxes on imports ) Taxes on specific services ( taxes on products ) |
Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath, | Judgment has come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, |
Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath, | And judgment is come upon the plain country upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, |
On met des étiquettes sur la viande, sur le vin, sur les OGM, sur le chocolat. | We have labels on meat, wine, GM products, chocolate. |
Conclusion sur l'intégration sur place | C. Conclusion on local integration |
Conclusion sur l'intégration sur place | C. Conclusion on Local Integration |
Oh, bien sur, bien sur. | Oh, of course, of course. |
Elle repose sur la peur, sur l'obéissance, sur l'inconscience, au minimum. | The fundamental ingredients are fear, obedience and unawareness. |
La conversation fut longue elle roula sur la forme du gouvernement, sur les moeurs, sur les femmes, sur les spectacles publics, sur les arts. | The conversation lasted some time and turned chiefly on the form of government, their manners, their women, their public diversions, and the arts. |
impôts sur les produits autres impôts sur la production subventions sur les produits autres subventions production sur la | taxes on products other taxes on production subsidies on products other subsidies on production taxes on income , wealth , etc. social contributions social benefits other than social transfers in kind net non life insurance premiums non life insurance claims |
J'ai toujours écrit principalement sur l'architecture, sur les bâtiments, et l'écriture sur l'architecture se base sur certaines hypothèses. | I've always written primarily about architecture, about buildings, and writing about architecture is based on certain assumptions. |
Elle portait sur les céréales, sur les fonds structurels, sur les ressources propres et sur la compensation britannique. | It con cerned cereals, the structural Funds, own resources and the British refund. |
Quelques unes sur le contrôle d'EI sur Tataouine trouvées sur Google News | A few headlines on ISIS taking over Tatooine as they appear on Google News |
FB Régulièrement sur mon compte Twitter, Fatenhbu et sur Instagram sur impactlesvos. | Faten I will be updating information on my Twitter account, Fatenhbu and our official Instagram account is impactlesvos where people can follow our journey and see what we are doing on the ground. |
Nous rendons des juge ments sur ceci, sur cela, bref sur tout. | Confidence is the goal we must aim for. |
Sur la protection des réfugiés Sur la planification à visage humain Sur le gender Sur la réinstallation des réfugiés Sur les notions d'informatique (Windows, MS Word, MS Excel) Sur Seven habits . | Protection of refugees Planning with a human face Gender issues Resettlement of refugees Information technology Windows, MS Word, MS Excel The seven habits . |
Je suis contre les drapeaux sur les voitures, peints sur les visages, sur les t shirts, sur les serviettes et probablement aussi sur les préservatifs ! | I object to flags on cars, on faces, on T shirts on towels and probably on condoms! |
Appuyez sur F11 ou sur Échap | Press F11 or Escape |
Cliquez sur Édition, puis sur Sécurité. | Click Edit, then click Security. |
Cliquez sur Ajouter, puis sur Valider. | Click Add, then click OK. |
Conclusion sur l'intégration sur place 22 | C. Conclusion on Local Integration 22 |
11 sur 19 11 sur 20 | States 11 of 19 11 of 20 58 55 |
sur le forum mondial sur l'éducation. | on the World Education Forum. |
Sur toutes, sauf sur la huit. | All except the eight ball. |
Mais bien sur, colley, bien sur. | Of course, CoIIey. Of course. |
Pas sur moi, sur le lapin ! | Aim at the rabbit, not me. |
Sur le souffle, sur la fleur, sur votre corps, sur n'importe quoi qui est l'objet de votre pleine conscience. | You're focused on that. the breath, a flower, your body, on anything which is the subject of your mindfulness. |
(fréquent de 1 patient sur 100 à 1 sur 10 peu fréquent de 1 sur 1000 à 1 sur 100 rare de 1 sur 10 000 à 1 sur 1 000 très rare moins de 1 sur 10 000). | 1 out of 10,000 to 1 out of 1,000, very rare less than 1 out of 10,000). |
Lire plus sur le débat sur Nigerianstalk.org ou sur google district 9 race . | Read more on the debate at Nigerianstalk.org or google district 9 race . |
Blonville sur Mer se situe sur la ligne SNCF Deauville Dives sur Mer. | Transport Blonville sur Mer is on the railway line from Deauville to Dives sur Mer. |
leurs lois sur l'éducation, leurs lois sur la police, lois sur la propriété. | Their laws on education, their laws for the police, their laws for property. |
Le circuit offre un panorama sur Montfort sur Meu, sur Bédée et Breteil. | It offers a panorama on Montfort sur Meu, Bédée and Breteil. |