Traduction de "sur trois côtés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Trois - traduction : Côtes - traduction : Sur trois côtés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le district de Goubadly est attaqué sur trois côtés. | The Gubadly district was attacked by the Armenian army on three sides. |
Il a trois côtés... | So are you. It consists of three walls... |
À 16 heures Cheatham, positionné sur Shy's Hill, était assailli sur trois côtés. | At 4 p.m., Cheatham, on Shy's Hill, was under assault from three sides, and his corps broke and fled to the rear. |
Il dit que si la figure a n côtés, par exemple n égal 3, trois côtés, quatre côtés, cinq côtés, six côtés. | He is saying that, if the shape has n sides, for example, this would be n equals 3, three sides, four sides, five sides, six sides. |
Il y a trois étoiles sur chacun des côtés gauche et droit. | There are three stars each on the left and the right side. |
Donc un, deux, trois, quatre, cinq côtés. | So one, two, three, four, five sides. |
En gros, c'est une boîte à trois côtés. | It's a three sided box, basically. |
En outre, l'appartement est entouré sur trois côtés par une terrasse de 193 mètres carrés. | Also, the apartment is surrounded on three sides by a 2,077 square ft terrace (193 sq. meters). |
De grandes portes sur les trois côtés terrestres étaient les seules entrées dans la ville. | Large gates on the three landbound sides of the walls provided the only entrance to the city. |
Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l un des côtés, et trois branches du chandelier de l autre côté. | There shall be six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l un des côtés, et trois branches du chandelier de l autre côté. | There were six branches going out of its sides three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side |
Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l un des côtés, et trois branches du chandelier de l autre côté. | And six branches shall come out of the sides of it three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side |
Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l un des côtés, et trois branches du chandelier de l autre côté. | And six branches going out of the sides thereof three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof |
Les membres de l assemblée siègent sur des bancs rouges répartis dans trois côtés de la salle. | Members of the House occupy red benches on three sides of the Chamber. |
Sur un mamelon dominant de la vallée d Allevard, le site est naturellement protégé sur trois côtés par des abrupts. | Located on a mound dominating the Allevard valley for 100 m, the site is naturally protected on three sides by cliffs. |
Voilà l'étape 3. Vous venez tout juste de prouver que les trois côtés du triangle de gauche sont égaux aux trois côtés du triangle de droite. | I'll put this as step three. |
Si les triangles avaient un dieu, il aurait trois côtés. | If triangles had a god, he would have three sides. |
L'action est en général visible depuis au moins trois côtés. | The action on stage is usually visible from at least three sides. |
Le temple est construit sur une pente, de sorte que les côtés nord et ouest sont situés environ trois mètres plus bas que les côtés sud et est. | The entire temple is on a slope, so the west and north sides are about 3 m (9 ft) lower than the south and east sides. |
Ruban bleu clair avec trois raies verticales jaunes de 7 mm au centre et 2mm sur les côtés. | The ribbon is 37mm wide and is light blue with a yellow central 7mm wide and 2mm wide stripes 2mm from the edges. |
Eh bien, une des façons de faire ça c'est d'écrire une démonstration qui montre que les trois côtés d'un des triangles sont semblables aux trois côtés de l'autre triangle. | Well, one way to do that is to write a proof that shows that all three sides of one triangle are congruent to all three sides of the other triangle. |
Les trois longs sofas, sur les côtés, étaient les sièges réservés aux fonctionnaires, avec un petit foyer au milieu. | Three long sofas along the sides were the seats for the officials, with a small hearth in the middle. |
Les galeries construites sur trois des côtés de la salle, à l'exception du mur est, sont réservées aux femmes. | The women's section was in the galleries, along the three sides of the chapel, except the eastern side. |
Elle est bordée sur ses trois côtés par la Neuse River, le Bogue Sound, et la White Oak River. | It is bordered on three sides by the Neuse River, the Bogue Sound, and the White Oak River. |
On a une belle chambre avec vue sur la mer et de l'air salin qui entre de trois côtés. | And we've a nice room with a sea view and sea air coming in from three sides. |
En 875, Ibrahim II construit encore trois travées aux dépens de la cour qui est également amputée sur les trois autres côtés par des galeries doubles. | In 875 Ibrahim II built another three bays, thereby reducing the size of the courtyard which was further limited on the three other sides by the addition of double galleries. |
Delors produite il faut se tourner des trois côtés de la demande. | Verbeek a government agreement, in which no crisis will be allowed to occur. |
Il y a également une colonnade dorique intérieure avec cinq colonnes sur les côtés nord et sud, et trois aux extrémités. | There is also an inner Doric colonnade with five columns on the north and south side and three across the end (with the corner columns counting twice). |
Topographie La ville est entourée par des montagnes sur trois côtés, elle se trouve dans un bassin qui porte son nom. | The city is surrounded on three sides by mountains, forming the Hachioji Basin which opens up toward the east in the direction of Tokyo. |
Dans la nuit du 22 août, l apos armée arménienne a lancé, sur trois côtés, une nouvelle offensive massive contre Fizouli. | On the night of 22 August, the Armenian army once again launched a massive assault on Fizuli. |
Il se trouve sur un conglomérat, sur un promontoire au sud ouest de l'entrée du Loch Etive, et il est entouré sur trois côtés par la mer. | of Oban, situated on a platform of conglomerate rock on a promontory at the south west of the entrance to Loch Etive, and is surrounded on three sides by the sea. |
Il est limité sur trois côtés par des terres sous contrôle chypriote turc et sur le quatrième côté, à l apos est, par la mer. | It is surrounded on three sides by land that is under Turkish Cypriot control and, on the fourth side, to the east, by the sea. |
C était également le cas la semaine dernière, et les forces du Hamas ont lancé une attaque sur le bâtiment de trois côtés. | This was the case last week as well, as Hamas forces carried out an attack on the building from three directions. |
Quand nous avons trissecté les côtés, le nombre M était trois (M 3), etc. | When we were trisecting the sides, the number M was three (M 3), etc. |
Depuis trois jours, on est restés aux côtés des voitures, à ne rien faire. | Well, for the last three days we've been following alongside of them wagons, doing nothing. |
Le groupe grotesques ornant la porte principale sur trois côtés du quadrilatère et la porte centrale sur la terrasse semblent également avoir été conçus par Cipriani. | The grotesque groups flanking the main doorways on three sides of the quadrangle and the central doorway on the terrace also appear to have been designed by Cipriani. |
Cependant deux ou trois fermes se sont remises à fabriquer du Caerphilly originel, qui est sec au milieu et crémeux sur les côtés. | However, there are now two or three farms making original Caerphilly which is dry in the middle and creamy around the edges. |
La cour La cour, limitée sur trois côtés par l'édifice et par le jardin, est l'un des endroits les plus charmants du château. | The courtyard and portico The internal courtyard, enclosed within the three sides of the building, and the garden form one of the most interesting spaces of the Castle. |
Blenheim était maintenant attaqué de tous côtés par trois généraux alliés Cutts, Churchill et Orkney. | By now Blenheim was under assault from every side by three English generals Cutts, Churchill, and Orkney. |
Trois autres quartiers fonctionnels aux frontières bien délimitées apparaissent aux autres côtés de la place. | Three other functional areas with well defined borders appear on the other sides of the square. |
La passerelle en fils de fer repose toujours sur trois piles, dont les enrochements sont renouvelés de temps à autre, et comporte trois travées de au centre et de sur les côtés dont la largeur est de . | The bridge in son of Iron is always based on three rock piles which are renewed from time to time and has three spans of 96 m at the center and 42.5 m on the sides with a width of . |
La règle de répétition est d'ôter le triangle formé en connectant le milieu des trois côtés. | Our rule for iteration is to remove the triangle formed by connecting the midpoints of the three sides. |
Seulement trois côtés de la cour ont été construits, le quatrième étant fermé par un mur. | Only three sides to the court were built, with the fourth side being a screen wall. |
Sur les côtés sont présentes les joues. | On every side there are the cheeks. |
Je n'ai pas d'yeux sur mes côtés. | I don't have any eyes on the side of my head. |
Recherches associées : à Trois Côtés - Sur Trois - Sur Trois - Sur Deux Côtés - Sur Les Deux Côtés - Sur Les Deux Côtés - Sur Tous Les Côtés - Sur Trois Comptes - Trois Sur Dix - Trois Sur Cinq - Un Sur Trois - Sur Trois Niveaux - Sur Trois Jours - Deux Sur Trois