Traduction de "tabasser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cupidon se fait tabasser | Cupid is beaten up |
Il peut vous tabasser. | He can beat you up. |
Je devrais te tabasser! | I ought to box your ears off! |
Tom s'est fait salement tabasser. | Tom has been beaten up pretty badly. |
Lui aussi se fera tabasser! | COOPER'S GONNA GET BEAT UP, TOO! |
Vraiment ? Tabasser, voler et poignarder... | If they don't mean any harm, a beating, a theft, and a stabbing are pretty good all in one day. |
Ils se sont mis à nous tabasser. | They started beating us. |
Tabasser tout le monde est tellement fatisfaisant. | Punching people is so satisfying. |
Tu veux te faire tabasser ou quoi ? | You wanna get a beating or what? |
On dirait plutôt qu'il s'est fait tabasser. | Looks more like he talked his way into it. |
Il doit se faire tabasser de toute façon. | He's got a licking coming to him anyway. |
Cooper va se faire tabasser si on reste ici! | COOPER'S GONNA GET BEAT UP HERE IF WE STAY HERE! |
Il et Ali tabasser que l'homme de l'année dernière. | He and Ali beat up that man last year. |
Et il faut tabasser le plus fort en premier. | And in gang fighting', you take out the tough guys first. |
Alors, tu vas te faire tabasser pour l'avoir ramenée? | So you're gonna get your puss knocked in for talking out of turn, huh? |
Tabasser dans un Integra noire volée sans sensations, soixante secondes | Mashin in a stolen Black ack Integera |
Votre première pensée est, est ce que je me faire tabasser? | Your first consideration is, am I going to get beat up? |
Qu'est ce qu'on fera si elle se fait tabasser là bas aussi? | WHAT IF SHE GETS BEAT UP AT THE NEXT PLACE? |
J'aimerais bien être à la place de mon frêre pour te tabasser. | I only wish I was in there working on you instead of my brother. |
Je me ferai tabasser en récitant ce que M. Gibbons... appelle répliques . | I sit in a chair while they slap me dizzy reciting Gibbons idea of dialogue under such conditions. |
Puis ils ont crié Policiers, fermez un oeil et laissez nous les tabasser ! | Then they shouted Police, just close one eye and let us beat them up! |
Sept d'entre eux ont commencé à me tabasser et m'ont remis à l'armée. | Seven of them started beating me and took me to the army. |
Non, je ne laisserai pas mon enfant se faire tabasser tous les jours. | NO, I'M NOT GONNA HAVE MY KlD GET BEAT UP EVERY DAY. |
Et elle, me tabasser... ... avec la distance, elle mit entre elle et moi. | And she, beat me up... ... with the distance she put between me and her. |
Il me reste assez de forces pour te tabasser, toi et tes gars. | Weak asI am, I can break you in pieces and throw you over the side, and your crew after you. |
Ce gamin a vu sa mère se faire tabasser par un père ivrogne. | This boy saw his mother being brutally beaten by a drunken father. |
Vous ne voulez pas tabasser un handicapé devant le poste de police non plus?! | You wanna punch them in front of a police officer?.. |
Je dois manger froid parce que Grogan se fait tabasser dans une querelle d'ivrognes? | Do I have to eat cold junk just because Grogan got himself beat up in a drunken brawl? |
Tu devrais tourner au loin de sa droite pour ne pas te faire tabasser. | You won't get hurt so much if you circle to the left away from his right. |
Quand je marche dans la rue, je vois des flics tabasser des gens comme des bêtes. | Sometimes when I'm walking I see the policemen beat people like dogs. |
Ces filles avaient dit partout qu'elles allaient me tabasser et fait courir pleins de rumeurs sur moi. | These girls had gone around saying they were going to beat me up and just telling a bunch of lies on me. |
TVXS Le meurtrier était payé par Aube Dorée pour tabasser les migrants http bit.ly 18y8zm1 rbnews massmedia KillahP | TVXS The killer was being paid by Golden Dawn to beat up immigrants http bit.ly 18y8zm1 rbnews massmedia KillahP |
Organisez une conférence de presse pour rameuter les journalistes, puis envoyez des brutes les tabasser et détruire leurs caméras. | Then, send thugs after them to punch them and smash their cameras. ArabTyrantManual |
On avait alors beaucoup de pouvoir, on pouvait tabasser du monde, on avait beaucoup de prestige, beaucoup de respect. | Now, you had a lot of power, and you got to beat people up you got a lot of prestige, a lot of respect. |
mauritaniedem1 des voyous essayaient de tabasser le reporter d' Aljazeera Mohamed Baba Achefagha. mais les manifestants se sont interposés Mauritania | Abdellahi2 adds (Ar) Thugs attack the manager of Al Jazeera office in Mauritania .. and the protest organisers apologise. mauritaniedem1 some thugs were trying to beat Aljazeera reporter Mohamed Baba Achefagha. but the protesters prevented them. Mauritania |
Et, parce que nombre de nos gouvernements sont plutôt dictatoriaux, ils ont en fait besoin d'une armée pour tabasser l'opposition. | And because many of our governments are quite dictatorial, they need really to have the army clobber the opposition. |
Des sites internet orthodoxes comme 3rm.info ont appelé les combattants à se réunir devant la Douma pour tabasser les manifestants | Orthodox websites like 3rm.info have published calls for fighters to assemble outside the Duma to beat up the protesters |
À chaque fois que j'allais à la montagne, j'étais obligé de tabasser tous les gens que je croisais sur mon chemin ! | Everytime I went to mountain, I had to fight every person I met! |
Beaucoup de gens considèrent qu'il est patriotique de tabasser un Caucasien dans la rue, de bombarder la Géorgie, de montrer son derrière aux USA. | Many people consider it patriotic to beat up a Caucasus native in the street, to bomb Georgia, to show behinds to the USA. |
Tous les enfants à l'époque voulaient tabasser des animaux pour gagner de l'argent, mais moi j'étais plus cool, parce que moi, j'avais une casquette ! | All the kids at this time wanted to beat up animals to win money, but I was cooler, because I had a cap! |
En mai 1968, les membres du SAC déguisés en ambulanciers ramassent des manifestants pour aller les tabasser au sous sol de leur QG, rue de Solférino. | During May 1968, SAC members, disguised as ambulance crew, took demonstrators to their headquarters, rue de Solférino, where they were beaten up. |
Il le menotte à Sweetback, mais Mu Mu insulte les officiers, ils le sortent de la voiture, lui enlève les menottes et se mettent à le tabasser. | They handcuff him to Sweetback, but when Mu Mu insults the officers, they take both men out of the car, undo the handcuff from Mu Mu's wrist, and beat him. |
Et au grand jour... on devrait prendre les rois, leurs conseillers et les généraux... les mettre au centre en sousvêtements... et les laisser se tabasser avec des gourdins. | And on the big day, you should take all the kings and their cabinets and their generals, put them in the center dressed in their underpants, and let 'em fight it out with clubs. |
J'ai fait ça parce que un hooligan allait créer un problème et s'enfuir, et laisser des manifestants innocents en subir les conséquences, comme hier, et se faire à nouveau tabasser. | I stood up because the hooligan will create a problem and then run away, and the innocent protesters will suffer the consequences like yesterday and will be thrashed again. |
L'homme fanfaronne, affirmant qu'il ne tolère pas l' attitude de sa femme et qu'il doit recourir à dhulayi, qui signifie littéralement lavage mais qui est utilisé comme une expression argotique pour tabasser . | The man brags about not tolerating his wife's attitude and resorting to dhulayi, which literally means washing but is used as a slang for beating up. |