Traduction de "taillis" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Taillis à rotation rapide | short rotation coppice |
Des amants dans les taillis. | There'll be lovers in the shrubbery. |
Mon oncle Lidenbrock s'aventura sous ces gigantesques taillis. | My uncle Liedenbrock ventured to penetrate under this colossal grove. |
Ils passèrent dans une île et s'enfoncèrent dans un taillis. | Crossing the water to an island, they plunged into a bit of underwood. |
Meaulnes et Valentine s assirent entre les genévriers, dans un petit taillis. | Meaulnes and Valentine sat down in a little copse amongst some junipers. |
Puis, la clairière passée, le taillis se resserrait et devenait presque impénétrable. | Then, the glade passed, the underwood thickened again, and became almost impenetrable. |
Grâce à ce taillis de piques et d arquebuses, le Parvis était vide. | Thanks to this thicket of pikes and arquebuses, the Parvis was empty. |
J'ai vu des briques au milieu des taillis de chêne là bas. | I have seen bricks amid the oak copse there. |
La lumière diffuse permettait d'apercevoir les moindres objets dans la profondeur des taillis. | The diffused light revealed the smallest object in the dense and distant thickets. |
ou en 1995) réserve de dans les forêts dégradées et les taillis de | or in 1995 (subject to degraded and coppice forests in the Mediterranean |
Les taillis semblaient être aussi déserts qu'au jour où les colons atterrirent sur l'île. | The wood appeared as deserted as on the day when the colonists first landed on the island. |
Mais pour les aborder, il fallut s'aventurer par les sentiers difficiles d'un vaste taillis. | But in grappling with them, we had to venture up difficult trails through a huge thicket. |
Quelquefois aussi, un ruisseau coulait à travers le taillis, que l'on traversait sans peine. | Sometimes a stream ran through the underwood, which they crossed without difficulty. |
Nous nous installâmes sur une pelouse, dans le retrait que formait un taillis de bouleaux. | We settled on a grass plot, a clearing in a copse of silver birches. |
De véritables taillis pétrifiés et de longues travées d'une architecture fantaisiste s'ouvrirent devant nos pas. | Actual petrified thickets and long alcoves from some fantastic school of architecture kept opening up before our steps. |
Mais là, ce n'était plus le buisson isolé, ni le modeste taillis de basse futaie. | But here it was no longer some isolated bush or a modest grove of low timber. |
Après cinq minutes de course, ils étaient essoufflés, et la bande disparaissait dans le taillis. | After a chase of five minutes, they lost their breath, and at the same time all sight of the creatures, which disappeared in the wood. |
Il s'agit, entre autres, des taillis et des berges naturelles des ruisseaux et cours d'eau. | The total number and surface area will probably increase much in the future. |
Les monuments naturels (Védett) sont des éléments naturels spécifiques (arbres remarquables, taillis, rochers, coupes géologiques). | (iv) Natural monuments (Védett) are specific formations of nature (individual trees, copses, rocks, geological sections). |
Au delà de la pelouse, deux taillis gémissaient et se balançaient au vent qui se levait. | Beyond, two copses of trees moaned and swung in a rising wind. |
Pensive et accablée, elle avait les yeux fixés sur le taillis où Meaulnes venait de disparaître. | Pensive and dismayed, she kept her eyes fixed on the copse where Meaulnes had just disappeared. |
Après avoir traversé un taillis de médiocre épaisseur, nous avions retrouvé une plaine obstruée de buissons. | After crossing through a moderately dense thicket, we again found some plains obstructed by bushes. |
Il fallut biaiser vers le sud ouest et s'engager de nouveau dans des taillis assez épais. | They slanted more towards the southwest and again entered among thick bushes. |
Quel autre pionnier plus hardi serait venu, la hache à la main, en défricher les sombres taillis ? | What other, bolder pioneer would come, ax in hand, to clear away its dark underbrush? |
Le Parsi sauta à terre, attacha l'éléphant à un arbre et s'enfonça au plus épais du taillis. | The Parsee jumped to the ground, fastened the elephant to a tree, and plunged into the thicket. |
Il renverse avec le fer les taillis de la forêt, Et le Liban tombe sous le Puissant. | He will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon will fall by the Mighty One. |
Il renverse avec le fer les taillis de la forêt, Et le Liban tombe sous le Puissant. | And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one. |
On sentait qu'ils se cramponnaient à notre appareil, comme des chiens qui coiffent un ragot sous les taillis. | You could feel them clinging to the submersible like hounds atop a wild boar in the underbrush. |
Au delà, le lit de la Mercy disparaissait sous les taillis, où il s'alimentait à quelque source cachée. | Beyond that, the Mercy was lost in the bushwood, where it was fed from some hidden source. |
Top, dont la portion avait été fort congrue, saurait bien trouver quelque nouveau gibier sous le couvert des taillis. | Top, whose share had been very much to his taste, would know how to find some fresh game among the brushwood. |
Dans sa lumière froide je vis derrière les taillis une bordure de rochers qui délimitait la mélancolie de la lande. | In its cold light I saw beyond the trees a broken fringe of rocks, and the long, low curve of the melancholy moor. |
Souvent, Harbert se glissait entre les souches brisées avec la prestesse d'un jeune chat, et il disparaissait dans le taillis. | Herbert often glided among the broken stumps with the agility of a young cat, and disappeared in the underwood. |
Les chasseurs, à peine entrés dans le taillis, virent Top aux prises avec un animal qu'il tenait par une oreille. | The hunters had scarcely entered the bushes when they saw Top engaged in a struggle with an animal which he was holding by the ear. |
Les oiseaux commencèrent à chanter dans les buissons et les taillis ils étaient fidèles à leurs compagnons, eux emblèmes de l'amour. | Birds began singing in brake and copse birds were faithful to their mates birds were emblems of love. |
Puis, brusquement, il rentra dans le taillis il venait enfin d'arrêter un plan, d'inventer un meurtre commode et sans danger pour lui. | He had just arranged a plan. He had thought of a mode of murder that would be convenient, and without danger to himself. |
Top et Jup marchaient en éclaireurs, et, se jetant de droite et de gauche dans les épais taillis, ils rivalisaient d'intelligence et d'adresse. | Top and Jup skirmished on the flanks, springing right and left through the thick brushwood, and emulating each other in intelligence and activity. |
Oui ! un taillis d'arbres morts, sans feuilles, sans sève, arbres minéralisés sous l'action des eaux, et que dominaient çà et là des pins gigantesques. | Yes, a thicket of dead trees! Trees without leaves, without sap, turned to stone by the action of the waters, and crowned here and there by gigantic pines. |
On se remit donc en marche, tout en fouillant du regard les bois et les taillis, à travers lesquels chèvres et porcs s'enfuyaient par centaines. | They set out on their walk, gazing into the wood and thickets through which goats and pigs fled in hundreds. |
La lune, maintenant, blanchissait toute la clairiere, découpait en aretes vives la houle des tetes, jusqu'aux lointains confus des taillis, entre les grands troncs grisâtres. | The moon now whitened the whole of the glade, and cut into living waves the sea of heads, as far as the dimly visible copses in the distance between the great grey trunks. |
Du fond de la pelouse on avait dû remarquer notre mouvement, car j entendis, au moment où j entrai dans le taillis, les cris des gens qui accouraient. | At the other end of the lawn our movement must have been noticed, for directly I entered the copse, I heard the shouts of people hurrying to meet us. |
En effet, nous ne devons pas dissimuler que l'oscillation des grands arbres et le reflet de la lune dans les taillis sombres lui causaient une vive inquiétude. | In fact, we must not dissemble that the oscillation of the tall trees and the reflection of the moon in the dark underwood gave him serious uneasiness. |
Aux grandes forêts succédèrent des taillis de tamarins et de palmiers nains, puis de vastes plaines arides, hérissées de maigres arbrisseaux et semées de gros blocs de syénites. | Copses of dates and dwarf palms succeeded the dense forests then vast, dry plains, dotted with scanty shrubs, and sown with great blocks of syenite. |
Il n'a fallu aucune mesure incitatrice pour que nombre de paysans abandonnent leurs terres à la friche, aux ronces et aux taillis. De cela, nous ne voulons plus. | The setaside scheme must not proceed in an anarchic fashion resulting in a moth eaten patchwork of fragmented and unworkable plots of land. |
Alors, la funèbre troupe reprit le chemin du _Nautilus_, repassant sous les arceaux de la forêt, au milieu des taillis, le long des buissons de corail, et toujours montant. | Then the funeral party went back up the path to the Nautilus, returning beneath the arches of the forest, through the thickets, along the coral bushes, going steadily higher. |
Une demi heure après, halte fut faite sous un taillis, à cinq cents pas de la pagode, que l'on ne pouvait apercevoir mais les hurlements des fanatiques se laissaient entendre distinctement. | They halted, half an hour afterwards, in a copse, some five hundred feet from the pagoda, where they were well concealed but they could hear the groans and cries of the fakirs distinctly. |
Recherches associées : Taillis Sous Futaie - Taillis à Courte Rotation