Traduction de "taper" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Taper - traduction : Taper - traduction : Taper - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Taper
Tap
Taper !
Hurt!
Taper !
Hurt! Hurt!
Tu sais taper, non ?
You can type, can't you?
A Biography Bernard Taper.
A Biography , Bernard Taper.
Arrête de les taper.
Quit beating them up.
Je l'ai entendu taper.
I heard him knocking!
Ça va taper, aujourd'hui.
Gonna be a scorcher.
C est là qu on doit taper.
But at the same time, it gave us a target we now know that this is where we should aim.
J'en suis las, de taper
I'm tired of hammering.
Elle s'appelle Tapoter, Taper, Écrire .
It's called Tap, Type, Write.
Arrête de les taper, ok?
Stop beating them up, okay?
Vous pouvez taper des mains.
You can put your hands together.
Je vais te taper dessus.
And I'm going to hit you.
Il faut leur taper dessus.
We must kill all the masters!
Je vais taper quelques pages.
Well, I'll just type some sheets.
Monsieur, ils veulent me taper!
They want to hit me!
Savez vous taper à la machine ?
Are you able to type?
Puis je te taper une cigarette ?
Can I bum a cigarette off you?
Il n'arrête pas de me taper.
He keeps on asking me for money.
Elle n'arrête pas de me taper.
She keeps on asking me for money.
Veuillez écouter et taper en espagnol.
Please listen and type in Spanish.
Il suffit de taper la recherche.
Just look it up.
Taper le flacon fermement pour mélanger
Tap firmly to mix
Taper comme ça en pleine nuit !
Kicking up all that racket at this time of night.
Vous n'arrivez à rien, autant taper.
You're not getting anyplace. Better try a little chiseling.
Maintenant, je vais taper du droit.
Now we'll trade rights.
Pour les voir taper un ballon.
Just to watch a ball kicked around.
Continuez à leur taper dessus, cowboy.
Keep punching them, cowboy.
Bruce ! Je viens de le taper !
Oh, Bruce, I put it in here!
la façon avec laquelle vous devez taper du pied. Surtout comment taper avec votre orteil, parce que c'est assez inhabituelle.
Particularly with the toe tap, cause it's a little bit unusual.
Je peux taper 50 mots par minute.
I can type 50 words a minute.
Je sentis quelqu'un me taper sur l'épaule.
I felt somebody pat me on the shoulder.
Pourriez vous taper cette lettre pour moi ?
Could you type this letter for me?
Elle est occupée à taper des rapports.
She is busy typing up reports.
Pour la guerre avec l'Iran, taper 2.
For war with Iran, press 2.
Pour nous fortifier sur Massada , taper 4.
For fortifying ourselves on the Masada , press 4.
Vous avez à taper 3 fois Muffin.
Every time I actually need to use a heap, I end up implementing this, I keep it in my toolkit. It's all those functions, plus a little helper, which is the key, similar to sort.
Vous pouvez y taper directement vos messages.
You can actually go ahead and type out a message right from here.
Je veux taper sur des trucs maintenant.
I just want to beat stuff up now!
Je vais te taper dans le dos.
Only on the back this time, Marthy.
Taper sur un sergent pour une fille!
Socking a sergeant just because he tried to take your dame.
A chaque fois qu'il a fini de taper une ligne, l'ordinateur la vérifie pour savoir s'il a réussi à taper la bonne.
After every line that he types the computer checks to see if he has managed to hit the target line.
Les flics avaient raison de taper les manifestants.
The Police had the right to beat the protesters.
Il fit taper le rapport par sa secrétaire.
He had his secretary type the report.

 

Recherches associées : Taper Loin - Taper Dessus - Vrai Taper - à Taper - Taper Sur - Taper Des Mains - Taper Ou Coller - Revenir à Taper - Taper Du Pied - Taper La Balle - Taper Du Pied - Taper Un Trou