Traduction de "te dire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dire - traduction :
Say

Dire - traduction : Te dire - traduction : Dire - traduction : Dire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Peutêtre, mais laissemoi te dire... te dire, te dire, te dire...
Maybe, but let me tell you tell you, tell you, tell you...
Te dire?
Tell you ?
Je vais te dire quoi dire.
I'll tell you what to say.
Gertrud Gerhart, moi, Karsten Dittmar, suis venu te dire... te dire que je te rends ta parole,
Gertrud Gerhart, I, Karsten Dittmar, have come to tell you... that I have to call off my proposal,
Pour te dire combien je te haïssais !
To tell you how much I hated you.
Laissemoi te dire...
Let me tell ya
Laissemoi te dire...
I want to tip you off to something.
Laissemoi te dire.
Let me tell ya somethin'.
Pour te dire
To tell you
J'essaie de te dire non mais mon corps continue à te dire oui
Try to tell you no But my body keeps on telling you yes
Comment te dire, tu te rappelles la Pompadour?
The emperor's like Louis XV.
Je devais te trouver, te dire que j'avais besoin de toi, te dire que je t'ai mise à l'écart.
I need you
Te dire de descendre
Come on down below
Je vais te dire...
I'll tell you...
Je voulais te dire...
Besides, I wanted to tell you
Laissemoi te dire. Hoover...
Hey, let me tell you about Hoover.
Pour te dire adieu.
Just to say goodbye.
Je vais te dire.
Well, let me tell you something.
Je vais te dire !
What do I mean? I'll tell you what I mean!
Je vais te dire...
And what about you?
Pour te dire adieu.
Yes, to say goodbye.
Je vais te dire...
Let me tell you.
Je vais te dire...
I'll tell you something, palsy.
Comment te le dire ?
How shall I tell you, darling?
Je vais te dire.
I'm gonna tell you this.
Je voudrais te dire...
I wanted to say... Don't.
Que désiraitil te dire?
What did Thomas have to say?
Je vais te dire.
I'll tell you what I'm gonna do for you, Eddie.
Doisje te dire pourquoi ?
Shall I tell you why?
Je vais te dire...
I'll tell you what we'll do.
Ta mère m'envoie te dire qu'elle aimerait te voir.
Your mother sent me. She would like you to visit her in her box.
Je ne peux pas te dire son nom, mais je peux te dire où il habite.
I can't tell you his name, but I can tell you where he lives.
Je vais te dire ce qu'il faudra lui dire.
I'll tell you what you'll say to him, you see?
Je te demande de me dire comment tu te sens.
I'm asking you to tell me how you feel.
Je viens de te dire de ne pas te vanter !
I just told you not to brag!
Te dire que je n'veux pas te détourner, serait malhonnête
Te dire que je n'veux pas te détourner serait malhonnête Telling you I don't want to steal you from him would be unfair
Je veux te dire que je te soutiendrai toujours, même...
I want to say that I will always support you even if you...
Je te dirai tout ce que je peux te dire.
I'll tell you whatever I can.
Je voulais te le dire.
I wanted to tell you.
Je veux te le dire.
I want to tell you.
Je voulais te dire ça.
I wanted to tell you that.
J'aurais dû te le dire.
I should've told you.
Que puis je te dire ?
What can I tell you?
J'ai rien à te dire.
I don't have anything to say to you.
Je vais te le dire.
I am going to tell you that.

 

Recherches associées : Te Dire Que - Dire Dire - Dire à Dire - Te Remercie - Te Faire - Te Laisse - Te Louerai - Te Quitter - Te Donne - Te Connaissant