Traduction de "tends" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tends la corde.
Pull the rope tight.
Tends tes bras.
Stretch your arms straight.
Tends ta main.
Put out your hand.
Tends ta main gauche.
Hold out your left hand.
Tends la main, maintenant.
Now hold out your hand.
Je tends l'oreille et écoute
I hark and listen
Tends un peu ton pied.
Come on now, let's straighten it out.
Je lui tends la main.
I hold out my hand, and he refuses to accept it.
Je ne leur tends pas de pièges.
I'm not setting them any traps.
Tends le derriere, alors! cria t elle.
Bend your backside to him, then, she shouted.
Et alors tu me tends une serviette
And then you handed me a towel
Il pleut dehors, je tends le linge...
Is it raining outside? I hung clothes...
KB OK, où es tu? Tends ta main.
KB OK, where are you? Put out your hand.
Et s'il te frappe, tends l'autre joue, allez !
And if he hits you, turn the other cheek, come on!
Je lui tends les billets comme un bouquet.
I gave her the tickets like flowers.
Je tends mon arc, je tire ma flèche...
I took my bow and arrow odapeh.
Meme si tu me tends des pièges, ou m'enferme.
Whether you put spies on me or keep me locked up.
Je lui tends la main. Et cet âne refuse.
I hold out my hand, and that hyena refuses to accept it.
Je reste et je tends les mains vers l'or.
I'm staying and holding out my hands for gold.
Peutêtre, mais je vais t'expliquer mon plan. Tends l'oreille.
You may be right, but let me tell you my plan, and listen with both ears.
Tu lui tends la main, il te prend le bras.
Give them an inch and they'll take a yard, and the rest...
Bénissez ceux qui vous maudissent tends lui aussi l'autre joue
See the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life though Jesus Christ.
(Rires et applaudissements) Je tends une main amicale à Roger.
(Laughter and applause) I extend the hand of friendship to Roger.
Mais je tends à me demander si, finalement, tout cela était nécessaire.
But I intend to ask whether those cards should have been dealt at all.
Par cela, j'en tends, par exemple, le transfert de joueurs de football professionnels.
Mr Gawronski (LDR). (IT) As a citizen of a coun try that suffered in a particular manner from the dramatic events at the Brussels stadium which hit sport generally I wish to support the request tabled by Mrs Larive Groenendaal.
C'est ce vers quoi je tends à chaque fois que j'ouvre la bouche cette impossible connexion.
It's what I strive for every time I open my mouth that impossible connection.
laisse les dire, détourne toi d'eux, autrement dit, pour reprendre les mots de Jésus Tends l'autre joue.
let them be, turn your face away, or in the words of Jesus Turn the other cheek.
Je tends à penser que les chocs se produisent assez fréquemment, et qu ils varient en taille et en probabilité.
My preference is to assume that shocks arrive relatively frequently, but that they vary in size and probability.
J'en tends sans cesse courir le bruit selon lequel la commission de l'agriculture n'y aurait pas été pré sente.
The intrusion of insensitive, over intensive agriculture by way of forestry developments in some of these areas can be likened to the construction of ugly skyscraper blocks in the historic centres of our oldest towns or cities.
Ne tends pas méchamment des embûches à la demeure du juste, Et ne dévaste pas le lieu où il repose
Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don't destroy his resting place
Ne tends pas méchamment des embûches à la demeure du juste, Et ne dévaste pas le lieu où il repose
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous spoil not his resting place
Je vois et j'en tends cela autour de moi. On vous dit nous sommes tout de même parvenus à des résultats.
Work is very important because otherwise they are in a hopeless situation.
Eyraud soit transformée en une pratique permanente, j'en tends par là la distribution gratuite, durant toute l'année, de stocks à des personnes démunies.
Eyraud subject to certain modifications embodied in my amendments. Although these were tabled in due time, the Committee on Agriculture was unfortunately unable to consider them due to problems in transmission, but I hope that they will be taken into consideration in plenary and by the Commission.
This situation tends to discourage the reporting of cases and increases the lack of confidence in the justice system therefore leading to increased impunity.
This situation tends to discourage the reporting of cases and increases the lack of confidence in the justice system therefore leading to increased impunity.
Quand x tend vers 2, vers quoi tend g(x)? Donc si vous arrivez à 1.9, 1.999 et puis 1.99999, puis 1.99999999 vers quoi tends g(x)?
It's saying as x gets closer and closer to 2... as you get closer and closer and this isn't a rigorous definition, we'll do that in future videos as x gets closer and closer to 2, what is g(x) approaching?
Vous avez abandonné cette fermeté et vous êtes passé de l'Ancien Testament au Nouveau Testament Je tends l'autre joue lorsque j'ai reçu une gifle sur la première.
You have abandoned anv idea of firmness and you passed on from the Old Testament to the New and 'If a man smite thee on thy right cheek, turn to him the other also'.
De même, quand je prends connaissance d'une affaire judiciaire, je tends à me concentrer sur la façon dont elle affecte quelqu'un pour essayer de faire respecter la loi.
Likewise, when I read about a legal case, I tend to focus on how it is affecting someone and try to enforce law.
maher0007 Ce qui est arrivé aujourd'hui à Daraa est du pur vandalisme qu'on le veuille ou non, si je tends une main pacifique même si elle est fausse. Syria
maher0007 What happened in Daraa today is utter vandalism either we agree or not, if I'm extending a peaceful hand even if it's fake. Syria
Je tends à un réfugié syrien un billet de 50 euros et il le refuse, disant Je suis seul, je vais m'en tirer, donnez le plutôt à une famille .
Handing a Syrian refugee 50 euros and he won't accept it, saying I am just one, I will make it through, give it to a family .
Tends l'autre joue et je te briserai le menton Tu pourras entendre les tambours de l'Afrique Ça va t'arriver droit dessus, un style fou pour le plaisir du rap
Stroll with the holy roll then attack the globe with the buckus style the ruckus, ten times ten men committin mad sin
tends bien que la Communauté est limitée par les dis ponibilités budgétaires, mais puisje lui demander si elle projette un accroissement de l'aide budgétaire dans les années à venir?
What follow up has the Commission given to the amendments carried by a very large majority of Parliament? I see from the document that the Commission has an amended proposal but I have yet to see it.
Si je tends mon corps, et donc ma combinaison, je vole. Comme vous le voyez, le taux de descente est d'autant plus faible que la surface des ailes est grande.
If I put some tension on my body, tension on my suit, I can make it fly. And as you see the fall rate is much much slower because of the bigger surface.
There isn't really a formal definition for it, but it tends to be a number that really kinds of sticks out. Sometimes it's, you know, a measurement error or whatever.
There isn't really a formal definition for it but it tends to be a number that really kind of sticks out and sometimes it's due to, you know, a measurement error or whatever.
J'en tends par là que je ne vois donc pas très bien comment, dans un tel système, il aurait pu y avoir des transferts de laiteries à des éleveurs individuels.
This matter does not directly concern the Commission, which has not been briefed on the arrangements made.
Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains groupes d'entre eux, comme décor de la vie présente, afin de les éprouver par cela.
Do not covet what We have granted myriads of people of the pomp and glitter of this world to tempt them.