Traduction de "tenir une place" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Non, j'ai une certaine place à tenir au sein de cette communauté. | No, I have some position to maintain in this community. |
Tu dois te tenir en place. | I told you to set yourself. |
Bennet ne pouvait plus tenir en place. | She looked at Jane, and smiled and shook her head by turns. |
Voici ce que dit le SRISTI Donnez moi une place où me tenir et je bougerai le monde. | So, this is what SRISTI is saying Give me a place to stand, and I will move the world. |
Les programmes d'études doivent lui faire une place et tenir compte des besoins de l'industrie et du commerce. | As I just said, the importance of the Commission's proposed directive is beyond dispute. |
En effet, la place du milieu est la plus difficile à tenir. | In fact, the in between is often the hardest place to be. |
Sur Twitter, les Tunisiens continuent à tenir la chronique des événements sur place. | On Twitter, Tunisians continue to record and update people around the world of developments on the ground. |
Les événements place Tahrir vont vite, et les internautes sur place s'activent à tenir le monde informé à mesure des développements. | The events at Tahrir are fast paced and netizens on the scene are active keeping people around the world updated with developments as they happen. |
Elles feront également une large place aux travaux préparatoires aux conférences mondiales devant se tenir au cours de l apos exercice biennal. | Specific attention will also be given to preparatory work for the world conferences to be convened during 1994 1995. |
Gédéon Spilett et Pencroff étaient singulièrement nerveux, allant, venant, ne pouvant tenir en place. | Gideon Spilett and Pencroft were particularly nervous, going, coming, not able to remain still in one place. |
Des ligaments suspenseurs contribuent à tenir en place les testicules dans la cavité abdominale. | The vasa deferentia come out at the urethra base which is located in the middle of the penis. |
Que Dieu a créé l'homme de la poussière, tenir en main une poignée de terre vous mettez en place dans toutes les directions. | Since God created man from the dust, hold a handful of dust it will fly in all directions. |
Tenir une promesse. | Keep a promise. |
Une fois que l aiguille est en place, enlevez la main qui pinçait la peau et servez vous en pour tenir le réservoir de la seringue. | After the needle is in, remove the hand used to pinch the skin and use it to hold the syringe barrel. |
J'avais une promesse à tenir. | I had a promise to keep. |
b) Pouvoir tenir une conversation | (b) Be able to hold a conversation |
Hé, tenir jusqu'à une minute. | Hey, hold up a minute. |
de tenir une comptabilité qui | keep accounts |
Elle peut continuer à aller de l'avant, confiante dans sa capacité à tenir sa place dans le monde. | India can advance with the confidence that it can cope with the world from a very secure base. |
Nous devons tenir compte de tous ces risques pour mettre en place une société du savoir régie par les principes de justice, de cohésion et d' égalité. | All these risks must be taken into account so that we design a knowledge based society inspired by principles of justice, cohesion and equality. |
Egypte Une nation sur une place, la Place Tahrir | Egypt Building a Nation in a Square Global Voices |
Les autorités municipales de Moscou ont toutefois rejeté la demande de l'opposition de le tenir place de la Lioubianka. | Moscow city authorities, however, have rejected the opposition's request to hold the rally on Lubyanka Square. |
Il reste que des mécanismes existent déjà et qu'ils ont précisément été mis en place pour en tenir compte. | On that basis we will be supporting the package of amend ments from the Budget Committee and invite the House to do the same. |
Cela peut tenir en une ligne. | We can say that in one line. |
Oska a une réputation à tenir. | Oska has his reputation to look after. |
Veuillez tenir cela pendant une minute. | Please hold that for a minute. |
Tenir sur une seconde, Melda Hanım. | Hold on a second, Melda Hanım. |
4.1.5 Afin de tenir compte des intérêts tant du demandeur que des consommateurs, il est proposé de mettre en place une procédure de recours fondée sur le droit national. | 4.1.5 In order to satisfy the interests of both applicants and consumers, the Committee proposes a right of appeal under national law. |
Capacité de tenir une conversation dans une langue étrangère | Ability to hold a conversation in a foreign language |
Une place. | One seat, please. How many? |
Tenir, tenir. | Hold on, hold on. |
Un nouveau paragraphe 6 est ajouté afin de tenir compte de la mise en place des dispositifs de contrôle automatisé. | A new paragraph 6 is added to take account of the introduction of ABC means. |
Ne devons nous pas tenir compte de la place privilégiée prise par le sport dans la vie quotidienne du citoyen ? | Should we not take notice of the fact that sport has pride of place in the citizens' daily lives? |
Tenir un journal est une bonne habitude. | Keeping a diary is a good habit. |
Et c'est difficile de tenir une bougie | And it's hard to hold a candle |
Otto peut tenir une conversation et réagir. | Otto can hold conversations and react to the audience. |
Mieux vaut ne pas tenir une maison. | Better not keep a house. |
Mieux vaut s'en tenir à une fleur. | It is easier just to have the picture of a flower. |
Êtesvous capable de tenir une conversation sensée ? | Could follow an intelligent conversation for just a moment? |
Gardezlui une place. | Grandpa! Save him a place. |
C'est une voix dont nous devrions tenir compte. | It is a voice we should heed. |
Une personne doit s en tenir à son travail. | Everyone should do their job. |
Tenir un journal intime est une bonne habitude. | Keeping a diary is a good habit. |
Même Helen Mirren peut tenir une arme, aujourd'hui. | Even Helen Mirren can hold a gun these days. |
Toutes les filles peuvent tenir une cuite aujourd'hui. | All girls can handle booze these days. |
Recherches associées : Tenir Sa Place - Tenir Sa Place - Tenir En Place - Une Place - Nous Tenir En Place - Tenir Une Conférence - Tenir Une élection - Tenir Une Enquête - Tenir Une Promesse - Tenir Une Vision - Tenir Une Entrevue - Tenir Une Norme - Tenir Une Décision - Tenir Une Convention