Traduction de "ternir la réputation" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Ternir - traduction : Réputation - traduction : Réputation - traduction : Ternir - traduction : Réputation - traduction : Réputation - traduction : Réputation - traduction : Ternir la réputation - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous pensiez que cela pouvait ternir sa réputation ? | You thought it might injure his reputation? |
Ou il se peut aussi qu elles ne veuillent pas ternir encore plus la réputation de l Egypte. | Or perhaps they just don't want to worsen Egypt's reputation. |
Jennifer Ehidiamen s'inquiète que les actes d'Abdulmutallab finissent de ternir la réputation déjà mauvaise du Nigéria | Jr Chiahanam Kanu of Solving Africa worried that Abdulmutallab's actions would sink Nigeria's already floundering reputation |
Adoption du procèsverbal droits de l'Assemblée en vue de tenter de ternir ma réputation. | PEARCE (ED). Mr President, I refer to page 33 of the minutes, and Question 14 by Mrs Castle. |
Les diplomates se devaient de respecter cette réglementation, faute de quoi ils risquaient de ternir la réputation de la communauté internationale. | Diplomats must respect such regulations or risk damaging the reputation of the international community. |
Sur sa page Facebook, Klimenko taxe l'article des Vedomosti de délation et sous entend que quelqu'un se sert du quotidien pour ternir sa réputation. | In comments on Facebook, Klimenko called Vedomosti s story a donos ( denunciation ), implying that someone is using the newspaper to try to smear his reputation. |
Le meilleur espoir serait, semble t il, que le bien être animal devienne, tout comme les droits de l homme, une cause internationale susceptible de ternir la réputation des pays. | The best hope for further progress, it seems, lies in animal welfare becoming, like human rights, an international issue that affects countries reputations. |
Les corrompus appellent cela ternir la Chine ? | The corrupt call that blackening China ? |
Elle a été accusée d'avoir tenté de ternir la réputation du gouvernement islamique et rassemblé dans l'intention de conspirer contre le gouvernement islamique ainsi que de saboté l'ordre public en septembre 2010. | She had been charged with attempts to deface the Islamic government , assembly with intention of conspiring against the Islamic government , and disrupting the public order in September 2010. |
Ça va ternir ce costume ! | Petrol will get the shine out of this suit. I'll say! |
En vérité, nous nous sentons injustement traités par certains Etats et certains médias qui veulent saper les efforts que nous faisons pour organiser des opérations de secours et ternir notre réputation. | The reality is that we feel we are unjustly treated by some States and some media that tend to undermine our efforts in relief operation and blemish our reputation. |
Ternir l'image de notre mère patrie ? | Blackening our motherland? |
Je ne voudrais pas ternir son rêve doré. | I don't want to crawl in and dirty up her goldfish bowl. |
42. Les allégations du Rapporteur spécial selon lesquelles les autorités iraquiennes auraient lancé des attaques armées conte la région nord (par. 74), s apos inscrivent dans le cadre de ses tentatives visant à ternir la réputation de l apos Iraq. | 42. The fabrications that the Special Rapporteur continues to repeat to the effect that the Iraqi authorities have launched armed attacks against the northern region (para. 74) fall within the scope of his previous attempts to injure Iraq apos s reputation. |
Nous allons essayer de ternir votre image de marque. | We're going to try and tarnish your brand. |
Rassemblons 1 million de signatures cette semaine et menaçons le président Waheed de ternir la réputation de ses îles via des publicités choc sur Internet et dans les magazines de voyage jusqu à ce qu il innocente la jeune fille et abolisse cette loi inhumaine. | Let's build a million strong petition to President Waheed this week, then threaten the islands' reputation through hard hitting ads in travel magazines and online until he steps in to save her and abolish this outrageous law. |
De son côté, la Russie n avait pas besoin de ternir son image internationale. | But Russia, too, has unnecessarily damaged its international image. |
Car c'est cela la joie si vraie, ..la joie que rien ne peut ternir. | 'Cause that's true happiness, ...the joy that nothing can kill. |
Le Rapporteur spécial ignore délibérément le fait que de nombreux pays et parties tentent de ternir la réputation de l apos Iraq et de lui porter préjudice, n apos hésitant pas à perpétrer des actes criminels pour les imputer ensuite au régime iraquien. | He ignores the fact that there are numerous parties and countries that are endeavouring to disparage Iraq and injure its reputation and that do not hesitate to commit criminal acts and then ascribe them to the Iraqi Government. |
Le projet de loi définit les fausses nouvelles comme étant celles qui cherchent à semer la panique, le chaos, la division et entretenir la violence et la haine, ou celles qui font de la propagande dans le but de ternir la réputation d'une personne ou de discréditer celle ci . | The bill defines fake news as those which either intend to cause panic, division, chaos, violence, and hate, or those which exhibit a propaganda to blacken or discredit one's reputation. |
Longtemps, pour ne pas ternir l'image de la station, ces problèmes n'étaient guère évoqués publiquement. | For a long time, these social problems were not discussed publicly so that the resort's reputation would not be tarnished. |
Selon Akon, la médiatisation à outrance de cette maladie en Afrique contribue à ternir son image. | According Akon, media coverage of the disease in Africa unfairly tarnishes the continent's public image. |
La réputation est volatile. | Reputations are volatile. |
L'inquiétante lettre ouverte accusant les professeurs d'université chinois de ternir l'image du pays | Why an Open Letter Attacking China's Professors for 'Blackening the Motherland' Is So Worrisome Global Voices |
Un parti a peur d'affronter les incidents pour ne pas ternir sa cause. | One is afraid of facing the incidents so that their cause is not tarnished. |
L apos Inde s apos est efforcée de ternir la lutte des Cachemiriens en la présentant comme du terrorisme. | India has attempted to tarnish the Kashmiri struggle by depicting it as terrorism. |
La première, la réputation et l'influence. | One is reputation and influence. |
Pour autant, la lassitude de l élargissement ressentie par les autres États membres continue de ternir cette perspective optimiste. | But enlargement fatigue among the member states continues to muddy this optimistic forecast. |
De réputation. | Heard of you. |
Ta réputation. | Your reputation. |
Votre réputation. | It's your reputation. |
Sa réputation. | That's her good name. |
C apos est ainsi, par exemple, que pendant toute l apos année 1992, le Gouvernement péruvien a fait obstacle aux visites de délégués du CICR dans les prisons, les a empêchés de s apos entretenir en privé avec des détenus et les a accusés de ternir la réputation internationale du Pérou. | Throughout 1992, for instance, the Government of Peru had hampered visits by ICRC to prisons, preventing it from conducting private interviews with the detainees and accusing it of tarnishing Peru apos s international reputation. |
En outre, le chaos généralisé qui règne dans la région a ouvert la voie à des actes de sabotage perpétrés par des éléments infiltrés en Iraq à partir des pays voisins, en particulier l apos Iran ces actes sont ensuite imputés au Gouvernement iraquien afin de le discréditer et de ternir sa réputation. | Moreover, the general state of chaos in the region has laid it open to acts of sabotage by elements infiltrating from neighbouring countries, in particular Iran, for which the Iraqi Government is then held responsible in order to discredit it and tarnish its reputation. |
a ) la réputation du candidat acquéreur | ( a ) the reputation of the proposed acquirer |
(a) la réputation du candidat acquéreur, | (a) the reputation of the proposed acquirer |
J'ai la réputation d'être un crétin. | I have the reputation of being a cretin. |
Et la réputation de votre école ? | The reputation of your school. |
Cette histoire lamentable aggrave la réputation du Royaume Uni, réputation sordide et souvent inexacte de crasseux de l'Europe . | This whole sorry tale has added to the UK's reputation, as sordid as it is often inaccurate, as the dirty man of Europe . |
Et notre réputation ? | But think of our reputations. |
Détruire ma réputation ! | Divorce me, ruin my reputation! |
Cent individus pourrissent la réputation de millions. | A hundred people spoil the reputation of millions. |
Plusieurs scientifiques ont la réputation d'être excentriques. | Many scientists have the reputation of being eccentric. |
Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête. | He has bad reputation of being dishonest. |
Mais il a déjà la pire réputation. | The family have also claimed a trademark on the name. |
Recherches associées : Ternir L'image - Maintenir La Réputation - établir La Réputation - Promouvoir La Réputation - Renforcer La Réputation - Obtenir La Réputation - Valeur La Réputation