Traduction de "tireur d'élite" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tireur - traduction : Tireur d'élite - traduction : Tireur d'élite - traduction : Tireur - traduction : Tireur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un tireur d'élite. | He is a sharp shooter. |
Parce que tu es tireur d'élite. | Because you're a dead shot. |
Jeu de satellite tireur d'élite anti terroriste | Anti terrorist Satellite Sniping Game |
C'est ta faute, tu es un tireur d'élite. | It's your fault for having such a wonderful aim with your gun. |
Eh bien, Cupidon est un très mauvais tireur d'élite. | Well, Cupid is a terrible sniper. |
Vous devriez servir de cible à un tireur d'élite... | How much would you want to stand in front of a firing squad? |
Être un tireur d'élite au combat est un très radicale | Being a sniper in combat is a very radical |
Imaginez ce que serait un tireur d'élite, si nous capturons | Imagine what would a sniper, if we capture |
Il est également habile détective, expert en interrogatoire et tireur d'élite. | He is a skilled detective, tracker, and interrogation expert, as well as being an expert marksman. |
J'étais en amour avec lui, je voulais être un tireur d'élite | I was in love with him, I wanted to be a Sniper |
Le tireur d'élite nord vietnamienne a été envoyé là pour me traquer, | The North Vietnamese sniper was sent there to hunt me down, |
Depuis les montagnes de l'Afghanistan, un tireur d'élite canadien est appelé (éclipse) | From the mountains of Afghanistan, a Canadian Sniper is called (eclipse) |
Pour un tireur d'élite peut faire la différence entre la vie et la mort. | For a sniper can be the difference between life and death. |
L'un des environnements les plus extrêmes, balistique, pour faire face à un tireur d'élite | One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper |
Un tireur d'élite Marine fait face à des centaines de soldats, l'ennemi à moins de 100 mètres. | A Marine Sniper faces hundreds of soldiers, enemy less than 100 yards away. |
Le tireur d'élite pour étudier plus à propos de votre ennemi. qui le sait, sera le gagnant | The Sniper to study more about your enemy. who knows about it, will be the winner |
Le tireur d'élite canadien Rob Furlong altitudes vertigineuses lutte la modification constante des vents et des montagnes dangereuses | The Canadian sniper Rob Furlong fight dizzying altitudes the constant shifting of winds and treacherous mountains |
Eh bien, tireur d'élite, il faut reconnaître que tu as la force de résister à une belle femme. | Well, sharpshooter, I got to hand it to you. You sure got the power to resist a beautiful woman. |
Selon son journal et la police, Haceroğlu a été touché à la poitrine par un tireur d'élite de l'EI. | According to the journalist's news outlet and police, Haceroğlu was hit in the chest by an ISIS sniper. |
Et nous utilisons mètres marqueurs à ces points. mes objectifs et des buts était le rêve pour un tireur d'élite | And we use markers meters at those points. my targets and goals was the dream world for a Sniper |
Toby Walker, tu es censé être un tireur d'élite, mais tu ne vois même pas une femme complaisante sous ton nez. | Toby Walker, you're supposed to be a sharpshooter, and you can't even see a willing gal right under your own nose. |
Nous sommes arrivés à l'hôpital! nous avons regardé et puis nous avons entendu à la radio . l'homme déchu quelqu'un juste abattu par un tireur embusqué. cherché partout, essayant de trouver ce tireur d'élite. | We reached the hospital! we were watching and then we heard on the radio fallen man. someone just shot by an enemy sniper. looking everywhere, trying to find that sniper. |
L'ARL est comme un tireur d'élite expérimenté il vise calmement, lentement, et ne rate jamais sa cible. Quels modules utiliser sur l'ARL 44? | The ARL is like a very experienced marksman who aims slowly and carefully, and as a result hits his target on the first try every time. |
Nous avons été beaucoup plus nombreux. et s'il échoue en tant que tireur d'élite Marine, aura des nouvelles en première page, car vous serez mort. | We were vastly outnumbered. and if he fails as a Marine Sniper, will be front page news, because you'll be dead. |
Je suis à la fois un mari et un père, un bouddhiste et un amateur de jazz, un biologiste moléculaire, un tireur d'élite et un lecteur de romans modernes. | Modern associations allow for participation without absorption. I am a husband and father, a Buddhist, a jazz aficionado, a molecular biologist, a marksman, and a reader of modernist fiction. |
Libre à vous ensuite de choisir le troisième module. Par exemple, si vous comptez jouer façon tireur d'élite et aider vos alliés à repérer l'ennemi, utilisez un Télescope binoculaire. | You should definitely use a High caliber gun rammer to increase you fire rate by 10 and an Enhanced Gun Laying Drive to improve your aiming time. |
Franchement, qui se soucie de savoir si Annie Oakley était un tireur d'élite à 15 ans ou si Maria Callas a fait ses débuts dans le rôle de Tosca à 17 ans ? | Frankly, who cares if Annie Oakley was a crack shot at 15 or if Maria Callas debuted as Tosca at 17? |
35 ans plus tard, un tireur d'élite se bat pour sa vie dans l'un des batailles les plus sanglantes de l'histoire du Corps des Marines lt b gt Falloujah lt b gt | 35 years later, a Sniper is fighting for his life in one of bloodiest battles in Marine Corps history lt b gt Fallujah lt b gt |
Levez la lt b gt objectif à un autre niveau. lt B gt lt b gt un tireur d'élite est l'arme la plus meurtrière sur le champ de bataille lt b gt | Raise your aim lt b gt to another level. lt b gt lt b gt A Sniper is the most lethal weapon on the battlefield lt b gt |
Permettezmoi de poser une simple question si dix oiseaux sont assis sur une ligne haute tension et qu'un tireur d'élite en abat un avec précision, combien d'oiseaux reste t il sur le fil? | It is essentially important because it relates to strategic nuclear weapons, and it possesses moral and political significance because it stresses the need to check the uncontrolled arms race. |
Quel tireur ! | I say, you're a good shot! |
À l'autre extrémité de ce coup a un tireur d'élite qui a une maîtrise extrême de la balistique l'adresse au tir et, surtout, penser lt b gt One Shot, One Kill lt b gt | At the other end of that shot has a Sniper that has an extreme mastery of ballistic marksmanship and most importantly, thinking lt b gt One Shot, One Kill lt b gt |
Ce n'est pas de chance de découvrir l'ennemi, mais son tir a frappé l'intérieur du télescope eu de la chance 43 ans plus tard, un autre tireur d'élite Marine présente d'imiter coup millionnaire Carlos Hathcock | It's not luck discovering the enemy, but the shot hit inside the telescope was lucky 43 years later, another Marine sniper presents to imitate shot millionaire Carlos Hathcock |
unité d'élite ( S.W.A.T. | Jenney's has appeared in other roles in S.W.A.T. |
Quel bon tireur ! | What a good shot! |
500 au tireur. | 500 for the man who does it. |
À 25 ans, en tant que tireur d'élite des opérations spéciales, je savais exactement combien de clics d'élévation il me fallait sur mon fusil pour tirer dans la tête d'une cible en mouvement à 700 mètres. | By 25, as a special operations sniper, I knew exactly how many clicks of elevation I needed on the scope of my rifle to take a headshot on a moving target from 700m away. |
C'est un mannequin d'élite. | She's a supermodel. |
Élégant, d'élite | Elegant, elite |
M.A.R.S. un tireur ridicule | M.A.R.S. a ridiculous shooter |
Je suis meilleur tireur. | I'm a bloody good shot. Better than he is. |
Meilleur tireur de l'escadrille. | The best shot in the squadron. |
Vous êtes bon tireur ? | Can you make a gat? |
C'est un excellent tireur. | You realize what you're up against? |
C'est un bon tireur. | He's mighty handy with a gun. |
Recherches associées : Désigné Tireur D'élite - Fusil Tireur D'élite - Bon Tireur - Tireur Actif - Tireur Noyau - Tireur Isolé - Line-tireur - Groupe D'élite - Capture D'élite - Athlète D'élite