Traduction de "torturés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Torturés | Tortured |
Certains ont été torturés. | Biram Dah Ould Obeid vi wikipedia CC BY 20 |
Ils ont été torturés. | They were tortured. |
On les a torturés. | And tortured. |
Ils avaient été torturés. | They had been tortured. |
Vous les avez torturés. | You used the Chinese boot on them. |
Ils seront torturés quot 28. | They will be tortured. quot 28 |
Les prisonniers sont torturés ici ? | The prisoners were tortured here? |
Plusieurs Juifs sont arrêtés et torturés. | Several Jews were arrested and tortured, and the entire Jewish quarter was blockaded for twelve days. |
Ceux qui s'arrêtaient, étaient immédiatement torturés. | We started crawling, and whoever didn't obey was immediately tortured. |
Ils se plaignent d'avoir été torturés. | They have complained of torture. |
S'ils perdent ils seront emprisonnés et torturés. | If they lose they will be jailed and tortured. |
Ces gens sont enfermés, riquent d'être torturés. | Those arrested have been incarcerated, and also face the prospect of being tortured. |
Ensemble, ils les ont violés, torturés et assassinés. | Together they proceeded to rape, torture, and murder everyone. |
Les prisonniers sont torturés, affamés et finalement exécutés. | Prisoners were tortured, starved and ultimately executed. |
Beaucoup d'entre eux, peutêtre tous, ont été torturés. | Proposed modification 404 Article 296 under Title 2 |
Ils ont été tenus au secret et torturés. | They have been kept in solitary confinement and tortured. |
En réalité, ils disent même avoir été torturés. | Indeed, they say they have been tortured. |
Des gens sont arrêtés sans procès et torturés. | People are imprisoned without trial and tortured. |
Wai Moe était l'un des prisonniers qui furent torturés. | Wai Moe was one of the prisoners who were tortured |
Zimbabwe un homme assassiné, des opposants arrêtés et torturés | Zimbabwe Man killed, opposition arrested and tortured Global Voices |
Si nous restons, avant d'être tués, nous serons torturés. | If we stay, before being killed, we will be tortured. |
42. Les détenus seraient souvent torturés dès leur arrestation. | 42. Detainees were often reportedly subjected to torture immediately after their arrest. |
Ils nous ont torturés et nous connaissons leurs noms. | They tortured us and we know them by name. |
À présent, elle soigne d'anciens prisonniers qui ont été torturés. | Nowadays, she cares for ex prisoners who were tortured. |
Plusieurs milliers de civils ont été kidnappés, emprisonnés, torturés et assassinés. | Tens of thousands of civilians were kidnapped, imprisoned, tortured and murdered. |
Plusieurs organisations non gouvernementales internationales citent des cas de détenus torturés. | Several international non governmental organizations cite cases of detainees being tortured. |
Ils sont mis à nus, battus, trainés sur le sol, torturés. | They're stripped, beaten, dragged, tortured. |
Quatre Basques ont été torturés à mort par la police espagnole. | Four Basques were tortured to death by the Spanish police. |
Les prisonniers politiques existent encore à Cuba et y sont torturés. | He still has the pri soners and tortures them. |
Arrêtés dès leur arrivée, ils furent laissés dans l'isolement et torturés. | However we interpret the Turkish situation, the European Parliament's opinion clearly has great weight. |
Des gens disparaissent, d'autres sont torturés, du personnel humanitaire est enlevé. | People disappear, people are tortured and relief workers are kidnapped. |
Vous avez des enfants, torturés à mort ou tués devant leurs parents. | You do have children tortured to death or shot in front of parents. |
Les voici torturés, les yeux crevés, la langue et les oreilles coupées. | And now... Tortured, eyes put out, tongues slit, ears hacked off. |
Comme je vous le dis, je jure que nous avons été torturés dedans. | As I'm talking to you, I swear, we were tortured inside. |
James Boone et Henry, le fils de William Russel furent torturés et exécutés. | James Boone and William Russell's son Henry were captured and gruesomely tortured to death. |
Des notables juifs de Damas sont accusés du meurtre du moine, emprisonnés et torturés. | Eight notable Jews of Damascus were accused of murdering a Christian monk, imprisoned and tortured. |
Monsieur le Président, partout dans le monde, des gens sont persécutés, torturés ou humiliés. | Mr President, everywhere in the world, people are persecuted, tortured or humiliated. |
Les journalistes sont torturés, enlevés, battus, privés de leur emploi et leurs familles sont menacées. | Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened. |
Beaucoup d'autres, peut être par centaines, ont été amenés pour être interrogés, torturés ou exécutés. | Scores of others, perhaps hundreds, have been carted off for interrogation, torture, or execution. |
Les détenus ont été mis au secret et bon nombre d'entre eux ont été torturés. | Those in custody are cut off from the outside world. |
Plus de sept mois après cette brutale répression, des activistes politiques continuent d être emprisonnés et torturés. | More than seven months on from this brutal suppression, political activists continue to be imprisoned and tortured. |
Les suspects sont torturés jusqu'à ce qu'ils confessent leurs crimes et accusent d'autres personnes d'autres crimes. | Suspects were commonly tortured until they confessed to their crimes and accused others of crimes, and wives and relatives who inquired of those being tortured were themselves arrested and tortured even more severely. |
De nombreux opposants sont torturés et tués dans les jours qui suivent, parmi lesquels Víctor Jara. | Allende died during the bombing of the presidential palace, and Jara was publicly tortured and killed. |
Certains auraient même, selon diverses sources, été torturés, comme l'ont été, et de quelle manière choquante! | According to some accounts, some persons had even been tortured in the same shocking manner as Iraqi prisoners. |