Traduction de "touchent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Touching Reach Upon Touch Lips

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vos paroles me touchent.
I appreciate the sentiment.
Leurs lèvres sont touchent.
Their lips are touching.
que seuls les purifiés touchent
Only they can reach it who are clean (of mind).
que seuls les purifiés touchent
None may touch it, except with ablution.
que seuls les purifiés touchent
none but the purified shall touch,
que seuls les purifiés touchent
Which none can touch except the purified.
que seuls les purifiés touchent
Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels).
que seuls les purifiés touchent
None can grasp it except the purified.
que seuls les purifiés touchent
which none but the pure may touch
que seuls les purifiés touchent
Which none toucheth save the purified,
que seuls les purifiés touchent
no one touches it except the pure ones
que seuls les purifiés touchent
which none shall touch except the purified
que seuls les purifiés touchent
None touch it except the purified.
que seuls les purifiés touchent
no one can touch it except the purified ones.
que seuls les purifiés touchent
None shall touch it save the purified ones.
que seuls les purifiés touchent
which none can touch except the purified.
que seuls les purifiés touchent
Which none shall touch but those who are clean
Lorsque les branches touchent l'eau,
Contact semm univ lille1.fr
Qui me touchent le plus ?
Features that touch me?
Mais ces mots touchent Non !
But this words reach No !
qui sont ceux qui touchent le soleil qui sont ceux qui touchent le soleil
Which ones touch the sun Which ones touch the sun
Les fausses informations touchent des vies.
False claims affect lives
Les critiques ne me touchent pas.
I do not get angry with criticism.
Ces réformes touchent tous les domaines.
These reforms are across the board.
Elle bénit ceux qui la touchent.
It blesses those who touch it.
Ils le touchent à leur sortie.
They get it when they go free.
Des hymnes mélancoliques qui vous touchent profondément.
Dirges so melancholic that they would scorch you.
Ils en touchent actuellement 80 par mois.
Currently, garment workers receive 80 a month.
S'ils touchent le sol, ils doivent continuer.
If they touched the ground they had to continue.
Ils touchent un pourcentage pour chaque recrutement.
They get a percentage for every recruit.
Ces activités touchent des milliers de personnes.
Activities reach thousands.
les mains se touchent, les respirations s'accélèrent.
Your hands are touching, your start breathing faster.
Elles ne touchent jamais la matière intérieure.
They never touch the inner matter.
Ils vous touchent et ils vous enseignent.
They touch you and they teach you.
Mes 18 minutes touchent à leur fin.
So my 18 minutes is up.
Ils touchent la protection des intérêts financiers.
They affect the protection of the financial interests.
Ces derniers aspects touchent particulièrement les ONG.
These latter aspects particularly effect the NGOs.
Ces points touchent à la légitimité démocratique.
These have to do with democratic legitimacy.
Israël Palestine Les violences touchent les deux peuples
Israel Palestine Violence Hurts Both Peoples Global Voices
Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.
Earthquakes frequently hit Japan.
Les travaux de construction touchent à leur fin.
The construction work is coming to an end.
Tes décrets ne touchent que cette présente vie.
All that you would do will only be confined to our life on earth.
Tes décrets ne touchent que cette présente vie.
You can only rule in this lowly life.
Tes décrets ne touchent que cette présente vie.
Your decree will pertain, at the most, to the present life of the world.
Tes décrets ne touchent que cette présente vie.
Thou wilt end for us only this life of the world.