Traduction de "touchent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vos paroles me touchent. | I appreciate the sentiment. |
Leurs lèvres sont touchent. | Their lips are touching. |
que seuls les purifiés touchent | Only they can reach it who are clean (of mind). |
que seuls les purifiés touchent | None may touch it, except with ablution. |
que seuls les purifiés touchent | none but the purified shall touch, |
que seuls les purifiés touchent | Which none can touch except the purified. |
que seuls les purifiés touchent | Which (that Book with Allah) none can touch but the purified (i.e. the angels). |
que seuls les purifiés touchent | None can grasp it except the purified. |
que seuls les purifiés touchent | which none but the pure may touch |
que seuls les purifiés touchent | Which none toucheth save the purified, |
que seuls les purifiés touchent | no one touches it except the pure ones |
que seuls les purifiés touchent | which none shall touch except the purified |
que seuls les purifiés touchent | None touch it except the purified. |
que seuls les purifiés touchent | no one can touch it except the purified ones. |
que seuls les purifiés touchent | None shall touch it save the purified ones. |
que seuls les purifiés touchent | which none can touch except the purified. |
que seuls les purifiés touchent | Which none shall touch but those who are clean |
Lorsque les branches touchent l'eau, | Contact semm univ lille1.fr |
Qui me touchent le plus ? | Features that touch me? |
Mais ces mots touchent Non ! | But this words reach No ! |
qui sont ceux qui touchent le soleil qui sont ceux qui touchent le soleil | Which ones touch the sun Which ones touch the sun |
Les fausses informations touchent des vies. | False claims affect lives |
Les critiques ne me touchent pas. | I do not get angry with criticism. |
Ces réformes touchent tous les domaines. | These reforms are across the board. |
Elle bénit ceux qui la touchent. | It blesses those who touch it. |
Ils le touchent à leur sortie. | They get it when they go free. |
Des hymnes mélancoliques qui vous touchent profondément. | Dirges so melancholic that they would scorch you. |
Ils en touchent actuellement 80 par mois. | Currently, garment workers receive 80 a month. |
S'ils touchent le sol, ils doivent continuer. | If they touched the ground they had to continue. |
Ils touchent un pourcentage pour chaque recrutement. | They get a percentage for every recruit. |
Ces activités touchent des milliers de personnes. | Activities reach thousands. |
les mains se touchent, les respirations s'accélèrent. | Your hands are touching, your start breathing faster. |
Elles ne touchent jamais la matière intérieure. | They never touch the inner matter. |
Ils vous touchent et ils vous enseignent. | They touch you and they teach you. |
Mes 18 minutes touchent à leur fin. | So my 18 minutes is up. |
Ils touchent la protection des intérêts financiers. | They affect the protection of the financial interests. |
Ces derniers aspects touchent particulièrement les ONG. | These latter aspects particularly effect the NGOs. |
Ces points touchent à la légitimité démocratique. | These have to do with democratic legitimacy. |
Israël Palestine Les violences touchent les deux peuples | Israel Palestine Violence Hurts Both Peoples Global Voices |
Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon. | Earthquakes frequently hit Japan. |
Les travaux de construction touchent à leur fin. | The construction work is coming to an end. |
Tes décrets ne touchent que cette présente vie. | All that you would do will only be confined to our life on earth. |
Tes décrets ne touchent que cette présente vie. | You can only rule in this lowly life. |
Tes décrets ne touchent que cette présente vie. | Your decree will pertain, at the most, to the present life of the world. |
Tes décrets ne touchent que cette présente vie. | Thou wilt end for us only this life of the world. |