Traduction de "tout à fait prêt" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Tout - traduction : Tout - traduction : Fait - traduction : Prêt - traduction : Prêt - traduction : Prêt - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis tout à fait prêt.
I'm all set.
Ce n'est pas tout à fait prêt.
Supper's not quite ready.
Ce n'est pas encore tout à fait prêt.
It's not quite ready yet.
Je suppose que j'étais pas tout à fait prêt.
and I guess I just wasn't quite ready.
Je ne suis pas encore tout à fait prêt.
I'm not quite ready yet.
Elle fait néanmoins son possible pour que tout soit prêt à temps.
However, it does its best to get everything ready on time.
Si vous pouvez m'aider ... je suis tout à fait prêt à recevoir votre aide.
Any help you can give me will be extremely welcome.
Tu es prêt? J'ai tout nettoyé, tout astiqué, j'ai même fait les cuivres.
I've cleaned and polished everything. Even the brass. The Fanny has never Looked so good.
Je suis tout prêt à reconnaître que les systèmes irlandais, belge et français ne sont pas tout à fait comparables.
I don't think this is too much to ask, unless, as I said before, the multinational companies are seeking to create a screen behind which they can generate additional profits.
Le Canada est tout à fait prêt à jouer son rôle pour aider à trouver des solutions.
Canada is ready to play its role to help find solutions.
Je suis prêt à tout !
I am game for anything!
Il est prêt à tout.
He is a desperate character.
Vous êtes prêt à tout !
You don't care what you do to get your own way.
Tu étais prêt à tout.
You said you'd do anything.
Le Département de l'information est tout à fait prêt à raconter l'histoire d'une Organisation renouvelée et revitalisée.
The Department of Public Information is well prepared to take on the challenge of telling the story of a renewed and revitalized United Nations.
Soyez prêt pour tout à l'avenir.
Be prepared for everything from now on.
Maintenant, je suis prêt à tout.
I'm ready to face anything.
Je suis prêt à tout oublier.
I am ready to forget everything.
Je suis prêt à tout entendre.
I'm ready to hear everything.
Vous êtes prêt à tout l
You don'! cure what you do to get your own way.
Pour le fric, prêt à tout...
For dough, anything. But for...
Le Parlement est tout à fait prêt à vous aider, mais pour cela nous avons besoin de franchise.
Parliament is very keen to support you, but we need candour in order to do it.
Je serais tout à fait prêt à me sacrifier pour mon pays et ma famille, s' il le fallait.
I am perfectly prepared, in an extreme situation, to die for my country and my family.
Tout est prêt.
Everything is ready.
Tout est prêt.
Everything's ready.
Tout est prêt.
Everything is ready!
Tout est prêt.
Everything is set.
Tout est prêt ?
All set?
Tout est prêt?
All ready?
Tout est prêt?
Is it all done?
Tout est prêt ?
Are things going okay? Yes.
Tout est prêt!
It's done.
Tout est prêt.
See that everything is ready ...
Tout est prêt.
I have everything ready.
Tout est prêt.
Hello, Dan. Your car's ready.
Tout est prêt.
But, sir, everything is ready!
Tout est prêt ?
Everything all set?
Tout est prêt?
is all in waiting?
Tout est prêt.
It's all ready.
Tout est prêt.
All the necessary preparations are made.
Tout est prêt ?
Reef the fore topsail! Aye, aye, sir!
Tout est prêt.
Everything's all set, Mac.
Tout est prêt!
It is a start!
Tout est prêt.
Everything ready.
Tout est prêt.
Yes, sir, everything is all set.

 

Recherches associées : Pas Tout à Fait Prêt - Prêt à Tout - Prêt à Tout - Prêt à Tout - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout à Fait - Tout Prêt - Tout Prêt - Tout Fait - Fait Tout - Tout Fait