Traduction de "tout ce que vous fait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous avez fait tout ce que vous pouviez. | You've done all you can. |
J'apprécie tout ce que vous avez fait. | I appreciate all you did. |
Après tout ce que vous avez fait... | After everything you have done... |
Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour vous. | I've done everything I couId for you two. |
Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait. | I wanna thank you for all you've done for me. |
Il fait tout pour vous satisfaire et tout ce que vous avez fait c'est lui pourrir l'esprit. | He does everything to please you and all you've ever done is crush his spirit. |
J'ai fait tout ce que vous avez demandé. | I did everything you asked. |
J'ai fait tout ce que vous avez demandé. | I've done everything you've asked. |
Je sais tout ce que vous avez fait. | I know everything that you've done. |
Merci pour tout ce que vous avez fait. | Thanks for everything you've done. |
Merci pour tout ce que vous avez fait. | Thanks for what you've done. |
Parce qu'il fait Tout ce que vous voulez | Because it does What you want it to do |
Merci pour tout ce que vous avez fait. | I'm terribly grateful for what you've done. |
Après tout ce que j'ai fait pour vous ? | And after all the things I've done for you? |
Je veux vous remercier pour tout ce que vous avez fait. | I want to thank you for all you've done. |
Que voulez vous j'ai fait tout ce que j'ai pu. | What do you expect? I have done all I could. |
Merci beaucoup pour tout ce que vous avez fait. | Thank you very much for all you have done. |
J'apprécie tout ce que vous avez fait pour moi. | I appreciate all you've done for me. |
Je veux savoir tout ce que vous avez fait. | I wish to know all that you have been doing. Ah! |
Tout ce que vous voyez aujourd'hui est fait avec | Everything you've seen today is built with the basic building blocks of the web |
Ce que vous dites est tout à fait censé. | Your comments make perfect sense. |
Dire cela après tout ce que vous avez fait ? | Bishop, how can you say that? After all that you've done? |
Pour tout ce que j'ai fait pour vous, je | For all I've ever done for you, I |
Il m'a raconté tout ce que vous avez fait. | Yokichi told me everything you've been doing. |
Merci beaucoup, pour tout ce que vous avez fait. | Thank you for everything. |
De tout ce que vous avez dit ou fait. | Everything you ever said or did. |
Et tout, absolument tout ce que vous dites résonne en moi, tout fait sens. | And everything, everything you say clicks with me, and it all makes sense. |
Et tout, absolument tout ce que vous dites résonne en moi, tout fait sens. | And everything you say clicks, it all makes sense. |
Êtes vous certains d'avoir fait tout ce que vous étiez censés faire ? | Are you sure you did everything you were supposed to do? |
Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait pour moi. | I wanna thank you for all that you done on my behalf. |
Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait pour moi. | Say, I... I want to thank you for everything you've done for me. |
Parce que c'est là que tout se passe, (Rires) tout ce qui fait de vous qui vous êtes. | Because that's where all the stuff happens (Laughter) that makes you who you are. |
Je suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait. | I appreciate all you've done. |
Je suis reconnaissante pour tout ce que vous avez fait. | I appreciate all you've done. |
Merci pour tout ce que vous avez fait pour nous. | Thank you for all you've done for us. |
Merci pour tout ce que vous avez fait pour moi. | Thank you for everything you have done for me. |
Merci pour tout ce que vous avez fait pour moi. | Thanks for everything you've done for me. |
C'est malgré tout ce que vous avez fait pour moi. | That is despite everything you did to me. |
Merci pour tout ce que vous avez fait pour lui. | T'anks, mister, for the t'ings you're done for him. |
Je veux vous remercier pour tout ce que vous avez fait pour moi. | I just want to thank you for everything you've done for me. |
Je vous ai fait ma meilleure offre. C'est tout ce que vous aurez. | I have given you my best offer and that is all you will get. |
Vous agirez tout à fait normalement mis à part le fait que vous penserez ce que je m'apprête à vous dire. | You will act and be perfectly normal in every respect except that you will have these new thoughts which I am about to put in your mind. |
Je ne comprends pas tout à fait ce que vous dites. | I don't quite understand what you are saying. |
J'ai déjà fait tout ce que vous m'avez demandé de faire. | I've already done everything you've asked me to do. |
Je dirai à tout le monde ce que vous avez fait. | I'll tell everyone what you did. |
Recherches associées : Fait Tout Ce - Tout Ce Que Vous Choisissez - Tout Ce Que Vous Pouvez - Tout Ce Que Vous Souhaitez - Tout Ce Que Vous Avez - Tout Ce Que Vous Voulez - Tout Ce Que Vous Décidez - Tout Ce Que Vous Voulez - Tout Ce Que Vous Avez - Tout Ce Que Vous Souhaitez - Tout Ce Que Vous Fantaisie - Tout Ce Que - Tout Ce Que - Tout Ce Que