Traduction de "toutes nos félicitations" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toutes nos félicitations - traduction : Félicitations - traduction : Toutes nos félicitations - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutes nos félicitations
Hearty congratulations taslima nasreen ( taslimanasreen) January 20, 2014
Toutes nos félicitations !
Congratulations!
Toutes nos félicitations !
Well done!
Toutes nos félicitations à nos deux collègues !
Warm congratulations to both Members!
Toutes nos félicitations, Monsieur Mann !
Congratulations, Mr Mann!
Toutes nos félicitations au journalisme sportif!
Congratulations, journalism!
Toutes nos félicitations pour votre élection.
You may rest assured that this policy will continue.
Nous lui présentons toutes nos félicitations.
We congratulate him wholeheartedly.
Bref, toutes nos félicitations à Mme Larive.
Congratulations to Mrs Larive.
Toutes nos félicitations et nos remerciements au personnel du Parlement.
Our congratulations and thanks are due to our staff.
toutes nos félicitations aux Champions de l' euro !
Let us now congratulate them !
Toutes les personnes concernées méritent nos vives félicitations.
Everyone concerned is to be praised highly for this.
Mme Roure mérite toutes nos félicitations pour son travail.
Mrs Roure deserves to be congratulated on her work.
Cela dit, toutes nos félicitations au nom du Groupe socialiste.
But, on behalf of the Socialist Group, our congratulations.
Notre collègue et amie Cristiana Muscardini mérite donc toutes mes, et toutes nos, félicitations.
I, or rather we, therefore owe my friend and colleague, Cristiana Muscardini, our heartiest congratulations.
O'Malley (PPE). (EN) Monsieur le Président, le rapporteur mérite toutes nos félicitations.
O'MALLEY (PPE). Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on this report.
Mais ils y sont finalement parvenus et, en cela, ils méritent toutes nos félicitations.
But they did anyway, and they deserve all our congratulations on that score.
Notre groupe votera en faveur de ce rapport qui a droit à toutes nos félicitations.
The Committee on Women's Rights made no mistake in appointing him as rapporteur and once more we express our gratitude to him.
Recevez nos félicitations. (Applaudissements)
Please accept our congratulations.
Nos félicitations, Mr Deeds.
Our congratulations, Mr. Deeds.
Toutes mes félicitations !
Congratulations!
Toutes mes félicitations.
Capital, I congratulate you.
Monsieur le Président, permettezmoi de vous adresser aussi, au nom de la Commission, toutes nos félicitations.
Mr President, allow me also to offer you, on behalf of the Commission, our wholehearted congratulations.
Encore toutes mes félicitations.
I congratulate you once again.
Encore toutes mes félicitations.
Again, congratulations, Gov. Bishop.
Mary, toutes mes félicitations.
Mary, my congratulations to you.
Toutes mes félicitations, Commandant!
Congratulations, commandant.
Encore toutes mes félicitations.
Congratulations again, Mr. Baldwin.
Toutes nos félicitations, par conséquent, à Mon sieur Alvarez de Paz pour le travail qu'il a réalisé.
The social problems facing us are increasingly shared problems.
Ne seraitce que pour cette raison, Mon sieur le Président du Conseil, vous méritez toutes nos félicitations.
MIRANDA DA SILVA (COM). (PT) Mr President, I will confine myself to the social question.
Nos félicitations à tous les lauréats !
Congratulations to all the winners!
Ces équipes, qui travaillent souvent dans des conditions instables et dangereuses, méritent toutes nos félicitations et notre attention.
Such personnel, who often work in unstable and hazardous circumstances, deserve our highest praise as well as care.
Donc, encore toutes mes félicitations !
So, once again, my best congratulations!
M. Fadden, toutes mes félicitations.
Mr. Fadden, my congratulations.
Toutes mes félicitations, ma sœur
Congratulations, sister
Ewing (RDE). (EN) Monsieur le Président, M. De Pasquale mérite toutes nos félicitations, comme d'ailleurs tous les autres rapporteurs.
They have a responsibility to languages and cultures which are dying and they must recognize the right of our peoples to free self determination.
Je leur présente nos plus vives félicitations
Following approval of the Commission proposal
Sourires et félicitations de toutes parts !
Smiles and nice comments everywhere!
Félicitations à toutes et à tous!
I have no doubt about the answer shoveling once and again, we have boarded Donostia congratulations to everybody!
Toutes mes félicitations évidemment pour ça.
Big congratulations obviously on reaching that.
Toutes mes félicitations à la Grèce!
Congratulations, Greece!
Toutes mes félicitations, Madame le Rapporteur !
Congratulations, Mrs Miguélez Ramos.
Encore une fois, toutes mes félicitations !
Again, congratulations!
Toutes mes félicitations pour la bourse.
By the way, let me congratulate you on your scholarship.
Et on envoie nos félicitations à Central Pacific.
Then wire your congratulations to the Central Pacific.

 

Recherches associées : Nos Félicitations - Toutes Nos Parties Prenantes - Dans Toutes Nos Activités - Dans Toutes Nos Activités - Dans Toutes Nos Activités - Mes Félicitations - Sincères Félicitations - Félicitations Mariage - Chaleureuses Félicitations - Félicitations Pour - Mes Félicitations - Mes Félicitations