Traduction de "traîtres" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Traîtres à votre Souveraine. Traîtres à vos serments. | You not only betray your sovereign you betray yourselves, your own pledge. |
Traîtres | Betrayers |
Traîtres ! | Betrayers! |
Traîtres | Traitors |
Une déclaration de traîtres ? | A traitor declaration? |
Ce sont des traîtres. | They're traitors. |
A bas les traîtres! | Down with the traitors! |
Narks, traîtres et conformistes. | Narks, traitors and conformers. |
Reculez, traîtres de chiens! | Back, you treacherous dogs! |
Allons trouver ces traîtres ! | Burn the traitors! |
Mais pas les traîtres. | But I've no stomach for traitors. |
Il n'y a que des traîtres aux tailles de Jean Bart, vous etes tous des traîtres! | Do you understand? there are only traitors in the Jean Bart cuttings you're all traitors! |
Alors... Vous êtes des traîtres ! | Now I see your treachery. |
Les traîtres ne voient personne. | Prisoners condemned for treason can see no one. |
Les traîtres, on les fusille... | He will have the traitor shot. |
Il ne reste plus d'hommes au Liban il n'y a que des traîtres et encore des traîtres. | There are no men left in Lebanon only traitors and more traitors. |
C'est bien fait pour les traîtres! | Serve the traitors right! |
Je ne vous parle plus traîtres. | Mind you, I'm not speaking to you, you traitors. |
Pas de traîtres de flic ici ! | I won't be no pig! |
Il parle la langue des traîtres. | Why, you speak treason. |
Il avait appelé des traîtres, les rebelles. | He had called the rebels traitors. |
Il avait traité les rebelles de traîtres. | He had called the rebels traitors. |
Il avait appelé les rebelles, des traîtres. | He had called the rebels traitors. |
La plupart sont des traîtres au Balhae. | Most of them are traitors to Balhae. |
Ces intrigues, ces personnages artificiels... Traîtres, assassins... | Why do you write such artificial characters such artificial plots, villains, murderers and such women? |
Je sais qui sont les traîtres ici ! | I know who the traitors in Scotland are. Get out of my room! |
Il est inutile aux traîtres de saluer. | Bowing comes with a bad grace from traitors. |
Ou celui des traîtres qui se présentera . | Or anyone else you and the other traitors wish to appoint. No, they'll find some way to trick you. |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | So be not an advocate for the traitors |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | And do not be an advocate for the traitors. |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | So do not dispute on behalf of the dishonest, |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | And be not thou a pleader for the treacherous |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | So do not be an advocate for the traitors. |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | And do not be for the deceitful an advocate. |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | However, never defend the treacherous ones. |
Et ne te fais pas l'avocat des traîtres. | And do not be an advocate for the treacherous. |
Oui, oui, a Jean Bart! mort aux traîtres! | Yes! yes! at Jean Bart! death to the traitors! |
Les Juifs sont des traîtres et des déloyaux. | The Jews are traitors and infidels. |
AfriNomad traîtres, manipulation de la presse, islamistes, mercenaires, drogués. | AfriNomad traitors, press manipulation, islamists, mercenaries, crackheads. |
Les Italiens disent que les traducteurs sont des traîtres. | The Italians say that translators are traitors. |
Aux fosses! a bas les traîtres! plus de travail! | To the pits! Down with the traitors! No more work! |
A Mirou! il y a des traîtres au fond! | To Mirou! There are traitors down there! |
Il y a de la bassesse chez les traîtres. | And there's such meanness in a traitor. |
La quantité d'analyses et de traîtres a augmenté de 154 . | The amount of analytics and treason has grown by 154 . |
Les premiers traîtres ont été arrêtés à la mi mars. | The first so called 'traitors' were picked up in mid March. |