Traduction de "traitant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Traitant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Médecin traitant | Referring Doctor |
Médecin traitant actuel | Doctor currently treating the patient |
Livres traitant de PHP | Books about PHP |
Pays du sous traitant | Country of subcontractor |
Quel est ton médecin traitant ? | Which doctor is attending you? |
Tom est notre médecin traitant. | Tom is our family doctor. |
Le médecin traitant était responsable. | The attending physician was in charge. |
Quel est son médecin traitant ? | Where was your wife being treated? |
Le certificat du médecin traitant | The certificate of the doctor treating him her |
Traitant de l'incident, Kabwe a écrit | Reporting about the incident, Kabwe wrote |
C'est un ouvrage traitant de l'Angleterre. | This is a book about England. |
Projets d'articles traitant du commerce électronique | Draft articles containing electronic commerce aspects |
A l attention du médecin traitant | To the physician |
A l attention du médecin traitant | 18 19 To the physician |
Traitant tout le monde en sujets. | Treating everyone like subjects. |
Amériques Un blog traitant de la civilisation maya | Americas The Mayan Civilization Blog Global Voices |
Je cherche un livre traitant de l'Espagne médiévale. | I am looking for a book about medieval Spain. |
Pas grand chose... ... juste traitant ces idiots ici. | Not much... ... just dealing with these idiots here. |
Aussi, le médecin traitant doit évaluer soigneusement le | Treatment initiation with Refludan should be undertaken only in a setting where medical assistance is readily available and where there is access to treatment for anaphylactic reactions. Patients should be informed that they have received Refludan. In case of renal impairment relative overdose may occur even under a standard dosage regimen. |
Quarante neuf pages traitant de 593 initiatives différentes. | It is 49 pages covering 593 different initiatives. |
En vous traitant de mauvaise joueuse, j'étais gentil. | When I said you were the poorest sport, |
Angola Elaboration d'une liste des blogs traitant de l'Angola | Angola Listing blogs that talk about the country Global Voices |
Même Google le sait. Traitant du sort de Dr. | Even Google knows. PairOfButtocks. FreeStellaNyanzi pic.twitter.com iB3qijt1JM Jongo Bravin Asiimwe ( jongobravin) April 11, 2017 |
quot A. ORGANES TRAITANT DES QUESTIONS DE DEVELOPPEMENT GENERAL | quot A. ORGANS DEALING WITH OVERALL DEVELOPMENT ISSUES |
Eretz Israël, traitant des lois de la terre d'Israël. | There is also a lost tractate called Eretz Yisrael (The Land of Israel, about laws of that land. |
G Auteur de nombreuses publications traitant de l'intégration européenne. | Q Author of numerous works on the European institutions. |
1989, trois rapports d'initiative traitant des questions de sécurité. | Parliament adopted three own initiative reports dealing with security issues during the January and March partsessions of 1989. Moreover, |
C'est un excellent rapport traitant d'un thème très important. | It is a very good report on an important subject. |
, traitant du développement durable des petits Etats insulaires en développement, | chapter 17, section G, relating to the sustainable development of small island developing States, |
Il écrit les volumes traitant des Amorphozoa, Actinozoa, et Malacozoa. | He wrote the volumes dealing with Amorphozoa, Actinozoa, and Malacozoa, published 1859 1862 the work was continued by other naturalists. |
Il n'existe pas de loi traitant spécifiquement de ce problème. | There are no specific laws against such behaviour by health care professionals. |
Nombreux sont les ouvrages et documents traitant de ces questions. | The literature discussing these issues is vast. |
La durée du traitement est fixée par le médecin traitant. | The treating physician decides on the duration of treatment. |
La durée du traitement est fixée par le médicin traitant. | The treating physician decides on the duration of treatment. |
On ne veut pas faire affaire avec un sous traitant. | We don't wanna go to an outside source. |
J'ai un médecin traitant qui m'aide à me soigner moimême. | I have a doctor who helps me to get to know myself. |
Établissements traitant les sous produits animaux sous régime de transition | Animal by product establishments in transition |
On passait d'un lit à l'autre. Le médecin traitant était responsable. | We went from bed to bed. The attending physician was in charge. |
Seuls les systèmes traitant un volume d' activités important sont compris . | Only systems handling a significant volume of business are listed . |
Un cours traitant de la Fin du monde vient de commencer | Start of a course that explores the End of the World |
Son attachée de presse a démissionné en la traitant de folle. | Her publicist quit, calling her crazy. |
Les cratères satellites sont décrits dans l'article traitant du cratère principal. | Where a formation has associated satellite craters, these are detailed on the main crater description pages. |
En les traitant avec arrogance, ou ne fera qu'exacerber leurs difficultés. | High handedness will only aggravate their difficulties. |
L application du produit doit être individualisée par le médecin traitant. | Application of the product must be individualised by the treating physician. |
Rapportez la cartouche à votre pharmacien ou à votre médecin traitant. | Return the cartridge to your pharmacist or prescribing doctor. |
Recherches associées : Médecin Traitant - Médecin Traitant - Médecin Traitant - Chirurgien Traitant - L'esprit Traitant - Traitant Spécifiquement - En Traitant - En Traitant - Sous-traitant - En Traitant - Traitant Directement - Sous-traitant - Fréquence Traitant - Médecin Traitant