Traduction de "traquenard" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Traquenard - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un traquenard! | It's a framedown. |
Oui, un traquenard! | That's what it is, a framedown! |
Vous vous êtes fait mal? Si je savais l'enfant de garce qui m'a fait ce traquenard... Parfaitement, c'est un traquenard. C'est fait exprès, ça. | Are you hurt? Just Let me catch the creep who did that! They put it there on purpose. |
On a attiré cette vieille gloire dans un traquenard. | This former glory was enticed into a trap. |
Jondrette sollicite une bande de dangereux bandits, les Patron Minette, pour son traquenard du soir. | Upon reading it, he recognizes it is yet another in the series he read last night. |
Tu as mis à exécution avec minutie le plan que tu avais ourdi pour nous sortir de ce troublant traquenard. | For the meticulous care with which you have executed your finely formulated machinations in extricating us from this devastating dilemma. |
Je suis tombé dans un traquenard. On m'a prêté de l'argent quand tout allait bien, et maintenant, je dois les rembourser. | I've been a setup for a bunch of tinhorn moneylenders that was only too quick to dish it out when I was making dough, but pull back their ears when I need it. |
Si la police rentrait chez moi pour essayer de me surprendre en train d'avoir une activité sexuelle avec mon compagnon, j'aurais à leur opposer la violation de tellement de lois (traquenard, droit à la vie privée,etc) qu'ils ne pourraient jamais bâtir une accusation contre moi. | If the police were to break into my house to try and catch me having sex with my boyfriend, I would throw so many broken laws ( including entrapment, right to privacy etc) that they would not sustain a case against me. |
Recherches associées : Traquenard Sur Lui