Traduction de "trempés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Verres trempés
With outer soles of other materials
Verres trempés
Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), wind cheaters, wind jackets and similar articles (excluding those of heading 62.04)
Verres trempés
Parts, trimmings and accessories of articles of heading 6601 or 6602
Verres trempés
Printed labels and tabs
Vous êtes trempés.
You're wet through.
Mes meubles sont trempés.
My furniture is sitting in water.
Vos vêtements sont trempés.
Your clothes are all wet.
Enlève ces habits trempés, Lana.
You better take those wet things off.
Ils étaient complètement trempés et transis.
They were totally run cold.
Nous étions trempés mais très contents.
We were drenched but very happy.
Nous étions trempés mais très heureux.
We were drenched but very happy.
Oui, mes vêtements sont trempés, Doc.
Yeah, my clothes are as wet as water, Doc.
Vos vêtements sont trempés de sueur !
I'll wash them.
Ah, qu est ce qu ils vont revenir trempés !
Oh, WON'T those people get wet.
Nous étions trempés, laissezmoi vous le dire.
Pretty well soaked we were, I don't mind telling you.
Nous étions trempés jusqu'aux os mais très contents.
We were soaked to the skin but very happy.
Nous étions trempés jusqu'aux os mais très heureux.
We were soaked to the skin but very happy.
Nous étions trempés comme soupe, glacés et malheureux.
We were wet to the skin, and cold and miserable.
Je ne peux plus supporter ces vêtements trempés.
I can't stand these wet clothes a minute longer.
Vous êtes fatigués et trempés à cause de la pluie !
You're as weary and wet as two rain drenched animals!
Au fait vous voulez sans doute changer vos vêtements trempés
Oh, by the way. You'll want to change those wet rags immediately.
Ils piochaient, trempés de sueur, les muscles tendus a se rompre.
They dug on, soaked in sweat, their muscles tense to breaking.
Quand ils sont sortis du puits, ils étaient trempés de sueur.
When they came out of the shaft, they were soaking wet from their own sweat.
Garde tes pieds au chaud et change d'habits quand ils sont trempés.
And keep your feet dry and don't stand about in wet clothes.
On en est au même point, on s'est juste un peu trempés.
No, we're right back where we started, only we're wet.
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées
Umbrellas, sun umbrellas, walking sticks, seat sticks, whips, riding crops, and parts thereof
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées
With outer soles of wood or cork
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées
Overcoats, raincoats, car coats, capes, cloaks and similar articles
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées
Walking sticks, seat sticks, whips, riding crops and the like
Verre de sécurité, consistant en verres trempés ou formés de feuilles contrecollées
Accessories
Les prisonniers étaient trempés, avaient froid et faim, et ils étaient en colère.
Prisoners were wet, cold and hungry as well as angry.
Notre petit parapluie en plastique s'est envolé et nous sommes tout trempés (MDR).
Our little plastic umbrella blew away and we're all wet (LOL).
Soudain, une forte pluie s'est mise à tomber et les gens étaient trempés.
Suddenly, the heavy rain started and people were soaked.
Pour elle, je marcherais au travers du feu en sous vêtements trempés d'essence.
I'd walk through fire with gasoline soaked underpants for her.
D'ailleurs, il était grand temps, ils monterent dans la cheminée, trempés jusqu'aux épaules.
They ascended the chimney passage, soaked to the shoulders.
Il pleuvait et le temps que Joe rentre chez lui, ses cheveux étaient trempés.
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
En hiver, nous sommes trempés par une pluie battante dans les cabines des locomotives
In the winter we are soaked by rain pouring into the cabins
En hiver, nous sommes trempés par une pluie battante dans les cabines des locomotives
In the summer we are exposed to the engine heat as well as the sun
Tous les quatre s'étaient mis nus, confondus dans la houille, trempés d'une boue noire jusqu'au béguin.
All four were naked, mixed up with the coal, soaked with black mud up to the cap.
Verres trempés de dimensions et formats permettant leur emploi dans les automobiles, véhicules aériens, bateaux ou autres véhicules
Toughened tempered safety glass, of size and shape suitable for incorporation in motor vehicles, aircraft, spacecraft, vessels and other vehicles
Glaces ou verres de sécurité, même façonnés, consistant en verres trempés ou formés de deux ou plusieurs feuilles contrecollées
Manufacture from drawn, caet or toughened or laminated glass, rolled glass of headings NOB 70.04 to shaped or not ro.o6
Il ont fini par accoster au port de Mytilène , tremblants et trempés jusqu'aux os, sous l œil des officiels du gouvernement grec.
They disembarked at the Greek port of Mytilene soaking wet and shivering as Greek government officials looked on.
De rares passants trempés se hâtaient, courbés sous leurs parapluies ruisselants, et les femmes tenaient relevé le bas de leurs jupes.
A few soaked wayfarers hurried past, crouching beneath their dripping umbrellas, the women holding up their skirts.
Les enfants sentent la forte odeur de ces êtres étranges, trempés et sales, certains barbus ou chauves, qui s'approchent en clopinant.
The children are hit by a disgusting smell while the strange creatures, wet and dirty, some bearded, others bald, stumble on the sand.