Traduction de "tristes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mots clés : Faces Songs Stories

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tristes adieux
Sad Farewells
Tristes Nouvelles
Sad Tidings
Tristes récits
Read and weep
Nous sommes tristes.
We're sad.
Les adieux furent tristes.
The adieux were sad.
Chapitre XXXVI. Détails tristes
CHAPTER 36 Painful Details
Sont tristes sans elle
Are gloomy without her
Oublions le choses tristes.
Lets forget those sad times!
Tristes heures, longues heures.
Ay me, sad hours seem long.
Individus tristes et étroits d'esprit.
Sad and small minded individuals.
Pourquoi êtes vous tous tristes ?
Why are you all sad?
Pourquoi êtes vous toutes tristes ?
Why are you all sad?
J'ai de bien tristes nouvelles.
I have some very sad news.
Nous ne sommes pas tristes.
We're not sad.
Les adieux sont toujours tristes.
Goodbyes are always sad.
Toi avec tes yeux tristes
You with the sad eyes
Promenant de bien tristes pensées
What to do, what to do What to do? The outlook was decidedly blue
Pas de tristes débroussailleurs, j'espère?
Not some of those treechopperdowners, I hope?
Ils ont l'air si tristes!
They do look so miserable.
Nous étions tristes sans vous.
We were so unhappy you weren't with us.
Je n'aime pas les films tristes.
I don't like sad movies.
Il nous apporta de tristes nouvelles.
He brought us sad news.
Tu as tant de tristes souvenirs.
So many sad memories.
Et à tous ces tristes adieux
And all its sad good byes
Oui, nous sommes tous très tristes.
Yes, we are all very sad.
Avec des yeux tristes imprimés dessous.
Sad eyes printing under
Je n'aime pas les pensées tristes.
Well, then I'll keep it, but I won't read it. I don't like sad thoughts.
Seulement si t'aimes les histoires tristes !
If you like sad stories...
Il y a des moments tristes ?
Well, is it sad in any place?
Elle a dit, Oui Les gens qui culpabilisent se sont mis à culpabiliser, les gens tristes sont devenus tristes.
She said, Yes.
Je fus choqué par les tristes nouvelles.
I was shocked at the sad news.
Je fus choquée par les tristes nouvelles.
I was shocked at the sad news.
J'ai été choqué par les tristes nouvelles.
I was shocked at the sad news.
J'ai été choquée par les tristes nouvelles.
I was shocked at the sad news.
ROMEO moi Ay! heures tristes semblent longues.
ROMEO Ay me! sad hours seem long.
Ils dépriment et deviennent tristes tous seuls.
And they get depressed and they get sad on their own.
Les nouvelles sont fréquentes et toujours tristes.
News comes through on a regular basis and is always sad.
Ne pouvaistu lire entre ces tristes lignes ?
Couldn't you read between those pitiful lines?
Ceux qui l'ont connu doivent être tristes.
Everyone who knew him must feel sorrow.
Ils n'auraient jamais été tristes pour moi.
Sorrow they'd never feel for me.
Fondamentalement, c'est juste un SI avec quatre tristes.
But basically, it's just a B, with four sads.
MoudBarthez Vous êtes tristes d'avoir perdu Al Andalus ?
MoudBarthez Are you sad because you lost Al Andalus?
J'ai été très touché par les tristes nouvelles.
I was much affected by the sad news.
En hiver, les dimanches étaient de tristes jours.
Sundays were dreary days in that wintry season.
Voici le détail d une de ses tristes journées.
Here is a detailed account of one of his wretched days.