Traduction de "trouvions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous nous trouvions intéressants à l'époque.
We were interested in each other then.
Il est vital que nous les trouvions.
It's essential that we find them.
J'aimerais que nous trouvions un autre mot.
I wish we could find a new word for it.
Que nous trouvions ou que nous ne trouvions pas cet être mystérieux, nous aurons, au moins, rempli notre devoir envers lui.
Whether we find this mysterious being or not, we shall at least have fulfilled our duty towards him.
Il faut absolument que nous trouvions les assassins.
We must absolutely find the assassins.
Mais puisje suggérer que nous trouvions un arrangement.
But may I suggest that, uh, we come to an arrangement and settle this matter amicably on a friendly basis...
Il n'y a aucune chance que nous le trouvions.
There is no possibility of our finding him.
Or, nous nous trouvions a seize kilometres de Reading !
Well, here we were, ten miles above Reading!
L'idéal serait que nous trouvions une solution en juillet.
It would be excellent if we could find a solution to this issue in July.
Ils vous attraperont avant que nous trouvions l'argent et...
They'll catch you before we get the money and...
Il advint que nous nous trouvions dans le même train.
We happened to be on the same train.
Nous nous trouvions dans un environnement caractérisé par un profond scepticisme .
We found ourselves in a deeply sceptical environment .
Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions.
He betrayed us by telling the enemy where we were.
Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous entendîmes la détonation.
We were in the living room when we heard the gunshot.
C'était abominable. Pourtant, nous trouvions de la jouissance dans cette cruauté.
The ecstasy of it marked our descent into a nonhuman abyss.
Je crois qu'il faut absolument que nous trouvions la meilleure solution.
We absolutely must find the best solution.
C'était précisément devant cette situation de décision que nous nous trouvions.
It was in precisely such a decisive situation as this in which we found ourselves.
Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous avons entendu la détonation.
We were in the living room when we heard the gunshot.
Nous trouvions nous donc sur ces dangereux parages de la côte norvégienne ?
Were we lying in the dangerous waterways off the Norwegian coast?
Il valait donc mieux que nous trouvions rapidement quelle était la cible .
So we better find out what the target is soon.
L'or perdrait toute sa valeur si nous en trouvions une montagne entière.
But if we find a whole mountain of gold, it would lose its value.
Dites, si nous trouvions l'auteur de cette toile, ce serait un indice.
Say, if we could find the fellow that painted this picture, well, we'd have a pretty good clue.
La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous entendîmes le coup de feu.
We were in the living room when we heard the gunshot.
Il est grand temps que nous trouvions des partenaires viables pour le dialogue.
The time is ripe we have to find viable partners for dialogue. quot
Il est nécessaire que nous trouvions en Europe les formes de coordination idoines.
Europe needs to pinpoint appropriate forms of coordination in this regard.
Et donc il faut que nous trouvions de meilleurs moyens de donner des soins.
And so we need to find better ways of providing care.
Il est impératif que nous trouvions un autre moyen de sortir de cette situation.
It is imperative that we find another way out of this situation.
Nous nous trouvions dans le salon lorsque nous avons entendu le coup de feu.
We were in the living room when we heard the gunshot.
Et il faudra bien que nous trouvions le reste ! répondit il, les dents serrées.
And we shall have to find the rest,' he replied, with clenched teeth.
Mais je pense qu'il est nécessaire que nous trouvions comment préserver cette écologie d'internet.
But I think that it is necessary that we figure out how we preserve this ecology of the Internet.
Il voulait que nous en trouvions d'autres sans trop nous soucier de leur origine.
He wished us to supply him with other bodies, and we were not to be too particular as to where and how we got them.
Ankita Nous trouvions que le théâtre de rue n'était pas assez présent à l'heure actuelle.
Ankita We felt that not enough street theatre is being done currently.
N 2 351 151 afin que nous trouvions des voies autres que l'é nergie nucléaire.
Page 151
C'est pourquoi il importe tant que nous trouvions d'abord une solution au problème du nom.
That is why it is so important, firstly, to find a solution to the name problem.
Nous trouvions que la réglementation relative au régime ciels ouverts était une question très difficile.
We found the regulation of open skies a very difficult issue.
Prenons donc patience, et, à mer basse, il est possible que nous trouvions un passage guéable...
Let us have patience, and at low water it is possible we may find a fordable passage.
Ensuite, ils veulent que nous trouvions le vecteur accélération de la particule au temps t 3.
Then they want us to find the acceleration vector of the particle at time t 3.
Du moins, jusqu'à ce que notre maison soit reconstruite, ou que nous en trouvions une autre.
At least until the house is rebuilt or we find another one.
Il est absolument essentiel que nous trouvions la manière de combler les différences entre les nations.
It is absolutely essential that we find the means for bridging the difference between nations.
J'ai ainsi du mal à comprendre pourquoi ce que nous trouvions négatif hier devient positif aujourd'hui.
It is therefore hard for me to understand why what we saw in a negative light yesterday is now something we regard positively.
À moins que nous trouvions un moyen de réveiller les affaires, la liquidation sera notre seule option.
Unless we find some way to drum up more business, bankruptcy will be our only option.
Nous nous trouvions alors a Yarmouth, et nous décidâmes d aller faire un tour sur l estuaire de la Yare.
We were stopping down at Yarmouth, and we decided we would go for a trip up the Yare. We hired a sailing boat at the yard by the bridge, and started off.
Eh bien, s'il est encore sur l'île, répondit Pencroff, il est impossible que nous ne le trouvions pas!
Well, if he is still on the island, replied Pencroft, it is impossible but that we shall find him.
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
That requires that we look for creative, innovative and realistic solutions for financing for development.