Traduction de "types divers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Divers - traduction : Types divers - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
réunions de divers types | meetings of various forms |
Visionneur pour divers types de documents | Viewer for various types of documents |
Papier de divers types Total, papier | Total, paper 9 671 305 9 971 287 9 819 609 5 424 967 5 864 754 6 055 905 |
Notes sur l 'utilisation de types SQL divers | SESAM does not currently support the BLOB type. |
Divers types de fiches et de prises sont utilisés. | Various kinds of plugs and sockets are in use. |
D s'avère que ceux ci subissent divers types catégories de travailleurs. | In addition, the jobs of many employees have broadened, provid ing more varied work. |
SHDSL (), pour les grandes distances Types On distingue divers types de DSL comme l ADSL et le SDSL. | Naked DSL A naked DSL (also known as standalone or dry loop DSL) is a way of providing DSL services without a PSTN (analogue telephony) service. |
Il existe divers types d AINS avec différentes durées d action. | There are many sorts of NSAIDs with different durations of activity. |
Les enfants ont conçu des solutions pour divers types de problèmes. | Children were designing solutions for a diverse range of problems. |
On peut catégoriser de différentes façons les divers types d'agissements frauduleux. | Several ways exist to classify fraud. |
Divers types de torture seraient également pratiqués dans les centres de détention. | Various tortures are also said to be practised in detention centres. |
Bien entendu, il convient de mieux définir les divers types de délit. | Obviously we need better definitions of the various types of crimes. |
34. Les divers types de conversion sont légèrement différents les uns des autres. | 34. Each of these types of conversion is somewhat different, as is each case. |
1.162 Microcrédits de divers types accordés à 20 000 personnes et à leurs familles. | 1.162 20,000 individuals and their families will have benefited from microcredit loan products. |
16. Il existe en Europe divers types de programmes de traitement et de réadaptation. | 16. Various types of treatment and rehabilitation programmes are found in Europe. |
b) Entretien des logements Divers types de matériaux de construction (3 millions de dollars) | (b) Accommodation maintenance various types of construction materials ( 3 million) |
Incidence de tous les types de tuberculose dans divers groupes d'âge, pour 100 000 résidents | The incidence of all types of tuberculosis in various age groups, per 100,000 residents There has been an increased incidence of TB among women and men. |
Il comporte une évaluation hydrogéologique approfondie des divers types de matériaux géologiques présents dans l'aquifère. | It includes a thorough hydrogeological evaluation of the various types of geological materials present in the aquifer. |
L'interféron bêta est produit par divers types de cellules dont les fibroblastes et les macrophages. | Interferon beta is produced by various cell types including fibroblasts and macrophages. |
Il y a divers types d'imprimantes, chacune ayant ses qualités et ses défauts a) b) | A range of printers are available and there are specific advantages and disadvantages in each case. |
Elle a également empêché l'exportation illégale de 3 500 tonnes de divers types de précurseurs chimiques. | It had also prevented 3,500 tonnes of various types of precursor chemicals from being exported illegally. |
La compagnie conduit plusieurs types d'études médias, politique publique et sociale, clientèle, salariale et divers autres. | The company conducts the following types of research media, social and public policy, customer, employee and omnibus. |
Ils disposent généralement d'armes automatiques, de lance roquettes antichars portables et de divers types de grenades. | They are typically armed with automatic weapons, anti tank rocket launchers (shoulder fired) and various types of grenades. |
Sur ce total, 154 comprenant 80 137 mines de types divers ont été déminés depuis 1967. | Of these, 154 fields containing 80,137 miscellaneous mines have been cleared since 1967. |
Tous les autres types d additifs sont également utilisés à des degrés divers avec d autres matières plastiques. | All other types of additives are also used to varying extent with other plastic materials. |
Ce Sommet, comme les autres, a bien entendu porté sur des questions de types très divers. | This meeting too was, in the end, about issues of widely differing kinds. |
La libération de Ekaterina signale aussi que l'Etat répondra de façon diverse aux divers types de protestations. | Samutsevich's release also signals that the state will respond varyingly to various types of protest. |
Vous avez sûrement déjà constaté qu'on obtient divers types de solutions selon ce DELTA sous la racine. | Now, you might know from experience applying this a little bit, we're going to get different types of solutions depending on what happens under the radical sign over here. |
Il y a eu 162 enfants qui souffraient de divers types de tuberculose, contre 129 en 1999. | In 2001, there were 162 children who suffered from various kinds of TB, as compared to 129 in 1999. |
Coleman utilise divers types de structures musicales pour symboliser la géométrie sacrée et des types particuliers de mouvements musicaux pour faire référence aux différents stades de l énergie. | I use various kinds of musical structures to symbolize the Sacred Geometry and specific kinds of musical movement to reference the various states of Energy. |
Divers types de viande peuvent être utilisés selon les coutumes de chaque pays mouton, veau, dinde, poulet, porc. | Although the most traditional form of chuanr uses lamb or mutton, other types of meat, such as chicken, beef, pork, and seafood, may be used as well. |
Le Cabinet conserve aussi des pièces de divers types qui se rapportent, directement ou indirectement, à la numismatique. | The Cabinet also exhibits a range of different pieces of interest due to their direct or indirect connection with numismatics. |
Le Service des prisons a mis en place divers types de traitement pour les auteurs de violence domestique. | The Prison Service established various treatment frameworks for domestic violators. |
Le système d'information permet d'obtenir, pour ces indicateurs, divers produits pour différents niveaux hiérarchiques et types de rapports. | The information system allows different outputs of these indicators, for different hierarchical levels and reports. |
Cette loi protège les victimes contre divers types de crimes dont les crimes sexuelles selon le Code pénal. | This Act guarantees the protection of victims against many types of offences including sexual offences according to the Penal Code. |
Pendant 20 minutes, des coups de feu ont été tirés au moyen de divers types d apos armes. | During the night of 22 May, for 20 minutes there were shootings with various kinds of weapons. |
En ce qui concerne les financements de long terme, la Commission estime pouvoir mobiliser divers types de ressources | As far as long term funding is concerned, the Commission thinks it can mobilise a range of different resources |
2.2.10 Au Japon, l'Agence pour les petites et moyennes entreprises octroie divers types d'aides publiques à l'innovation, notamment | 2.2.10 In Japan, the Agency for Small and Medium sized Enterprises provides various types of public support for innovation, such as |
Mise en œuvre des demandes concernant divers types d'entraide judiciaire en matière pénale (chap. 56, art. 528 à 537). | Ensuring the execution of requests for the provision of separate forms of international legal assistance in criminal matters (chapter 56, articles 528 537). |
La première section du rapport contenait la présentation assez détaillée de 11 exemples ou types de divers actes unilatéraux. | The first part of the report offered a fairly detailed presentation of 11 examples or types of unilateral acts of various kinds. |
En Iraq, il existe des restes explosifs de guerre très divers, représentant tout l'éventail des types de munition, dont | Within Iraq there is a very wide range of ERW representing the complete range of munition types including |
Au Pakistan, on n'a pas encore facilement accès à des statistiques différenciées par sexe sur divers types de délits. | Easily access to gender disaggregated data on various crimes in Pakistan has not yet been established. |
3.2 Les opérations de financement sur titres (OFT) recouvrent divers types de transactions, qui ont des effets économiques similaires. | 3.2 SFTs cover a variety of transactions that have similar economic effects. |
5.10 En ce qui concerne les financements de long terme, la Commission estime pouvoir mobiliser divers types de ressources | 5.10 As far as long term funding is concerned, the Commission thinks it can mobilise a range of different resources |
5.11 En ce qui concerne les financements de long terme, la Commission estime pouvoir mobiliser divers types de ressources | 5.11 As far as long term funding is concerned, the Commission thinks it can mobilise a range of different resources |
Recherches associées : Divers Types - Divers Types - Divers Types - Dans Divers Types - De Divers Types - De Divers Types - De Divers Types - Dans Divers Types - Divers Divers - Types Et Sous-types