Traduction de "un choix éclairé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Choix - traduction : éclairé - traduction : éclairé - traduction : éclairé - traduction : Choix - traduction : Choix - traduction : éclaire - traduction : Un choix éclairé - traduction : éclairé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est difficile de faire un choix éclairé si on ne peut pas comparer les programmes. | It's hard to make an informed choice if you can not compare programs. |
Je tiens aussi beaucoup au choix libre et éclairé du consommateur. | I also care a great deal about free, informed choice on the part of consumers. |
(23) En plus d'être un choix conscient, le consentement du consommateur à l'application du droit commun européen de la vente doit constituer un choix éclairé. | (23) In addition to being a conscious choice, the consent of a consumer to the use of the Common European Sales Law should be an informed choice. |
Nous sommes la première génération à pouvoir faire un choix éclairé sur la direction que prendra notre planète. | Kita adalah generasi pertama yang dapat membuat informed choice tentang arah pembangunan. |
Les instruments régissant le choix des institutions et le consentement préalable, libre et éclairé | Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent |
La première est un consentement éclairé. | The first of these is informed consent. |
Cela repose sur un leardership éclairé. | It will depend on inspired leadership. |
Demande fondée sur un consentement éclairé | Application based on informed consent |
Le groupe a éclairé ce choix de titre en expliquant que le hip hop devrait être l'espéranto de la jeunesse. | The reasoning for the name was that the group wished to show that they believe that hip hop should be the Esperanto of youth. |
Un consentement non éclairé ne vaut rien. | Misinformed consent is not worth it. |
Le tout éclairé par un demi jour. | Subdued lighting. |
La démocratie repose sur un consentement éclairé. | Democracy depends on informed consent. |
3.5 Garantir un consentement éclairé et libre | 3.5 Ensuring informed and free consent |
éclairé | combination |
Je préférerais le décrire comme un projet libéral éclairé. | I am moved to describe it myself rather as an enlightened Liberal project. |
Film rétro éclairé | Back Light Film |
C était de même un réduit sombre et à peine éclairé. | It also was a gloomy and sparsely lighted retreat. |
Il a la réputation d'être un guerrier féroce et un tyran éclairé. | He had a reputation as both a fierce warrior and an enlightened tyrant. |
Le Seigneur m'a éclairé. | The Lord's done showed me the light. |
Un égoïsme éclairé doit venir à bout de tels obstacles politiques. | Enlightened self interest must overcome such political obstacles. |
Il est en effet essentiel de satisfaire ses besoins en matière de développement économique et social et de lui permettre d apos exercer un choix éclairé dans le domaine de la planification familiale notamment. | It was essential to respond to the individual apos s needs for economic and social development and to ensure informed choice, especially in regard to family planning. |
Poutine, selon eux, n est pas un dur de base classique c est un technocrate éclairé. | Putin, they argued, is not your typical security tough guy he is an enlightened technocrat. |
Un paragraphe fait tache dans un document qui, autrement, apparaît comme progressiste et éclairé. | HÄRLIN (ARC). (DE) Mr President, I have already tried your patience during the voting and shall now have to do so again for an explanation of vote, because in my opinion it is simply a scandal how this report was dealt with at the last part session. |
La politique griefs et cupidité supplante alors un système décisionnel plus éclairé. | The politics of greed and grievance replace more far sighted policymaking. |
La politique griefs et cupidité supplante alors un système décisionnel plus éclairé. | The politics of greed and grievance replace more far sighted policymaking. |
À cette époque, la Chine était souvent décrite comme un royaume éclairé. | At that time, sinologists often described China as an enlightened kingdom, comparing it to Europe, which had just emerged from the Dark Ages. |
Création d'un style vie éclairé. | Lifestyle design with a conscience. |
Le château est éclairé Dracula ! | The light in the castle... Dracula! |
Cela rejoint la position exprimée par la Commission à de nombreuses reprises lors de forums internationaux, qui est de respecter le droit des pays à poser un choix libre et éclairé à l'égard des OGM. | This is in line with the position taken on numerous occasions by the Commission in international forums, which is to respect the right of countries to a free informed choice with regard to GMOs. |
Poutine, selon eux, n est pas un dur de base classique nbsp c est un technocrate éclairé. | Putin, they argued, is not your typical security tough guy he is an enlightened technocrat. |
Devant un public aussi éclairé que cela... que celui la ce serait prêcher un converti. | In an audience as sophisticated as this one, that would be preaching to the choir. |
Car votre choix sera un choix de santé ou un choix de marché. | You will choose between either health or the market. |
189. Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) continue de promouvoir la notion de planification de la famille fondée sur un choix éclairé et volontaire en tant que droit de l apos homme fondamental. | 189. The United Nations Population Fund (UNFPA) continues to promote the concept of family planning as a basic human right, based on the principle of informed and voluntary choice. |
Le visage de l'homme s'est éclairé. | The man s face lights up. |
Laissez moi vous demander, roi éclairé, | Let me ask you, bright king |
C est plus joli, bien éclairé. | It makes a pretty setting when its rightly lit up. |
Vishniac a été un photographe polyvalent, un biologiste accompli, un collectionneur éclairé et professeur d'histoire de l'art. | Vishniac was a versatile photographer, an accomplished biologist, an art collector and teacher of art history. |
Je fais un choix politique, un choix de citoyen . | It is time we stopped disenfranchising our citizens. |
Plus tôt la campagne s orientera vers ces sujets, et plus grande sera la possibilité pour les Américains de faire un choix plus éclairé, et de s investir ainsi dans l effort collectif nécessaire à la sortie d un malaise nationale. | The sooner the campaign debate pivots to this, the greater the probability that Americans will make a more informed choice and, thus, buy into the collective effort needed to escape national malaise. |
Le journalisme ouvert et éclairé, c'est l'avenir | ijf12 became a trending topic on Twitter. |
Ha Ni, quel est cet endroit éclairé ? | Ha Ni, what's this lit up area? |
Et il femme vraiment éclairé est étonnant | And it really enlightened woman is amazing |
3.3 Droit au consentement libre et éclairé | 3.3 Right to free and informed consent |
Le portail sera éclairé sur la gauche. | There'll be lights on the gate on the left. |
Mes regards s'étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente. | My eyes scanned the distance and took in a vast area lit by intense flashes of light. |
Recherches associées : Choix éclairé - Choix éclairé - Choix éclairé - Choix éclairé - Choix éclairé Des Consommateurs - Un Leadership éclairé - Un Dialogue éclairé - Un Choix - Un Choix - Donner Un Consentement éclairé