Traduction de "un don de" à la langue anglaise:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un don?
A gift?
Un don de Dieu.
A gift of God.
C'est un don de Dieu.
It is a gift from God!
Faire un don...
Donate...
Faire un don...
Donate Money...
Faire un don...
Current directory name
Faire un don
Make Donation
C'est un don.
I guess it's just a gift.
Elle a un don de prophétie.
She has a gift for prophecy.
Faites un don aujourd'hui.
Please donate today.
Aide Faire un don
Help Make A Donation
L'intelligence est un don.
Cleverness is a gift.
Faites un don aujourd'hui.
Make a donation today.
Oui, c'est un don.
Yeah, it's a gift.
Il a un don.
A natural.
Un don du ciel.
Manna from heaven.
Nous avons tous recu un don, le don de vie. Ce que nous faisons de nos vies, est un don en retour. Chaque fois que vous tentez de comprendre quelque chose...
Anytime you want to understand something...
La musique est un don de Dieu.
Music is a God given gift.
La musique est un don de Dieu.
Music is a gift from God.
Americana est un roman de Don DeLillo.
Americana refers to artifacts of the culture of the United States.
J avais un don la vie.
I had a talent life.
Il a un véritable don.
He hands it to Morton, who has lost the duel.
Don est un mec intense.
Don is an intense guy.
Vous découvrez un Don Juan.
And you find out he's a Don Juan
Vous êtes un Don Juan.
I see. You're a kind of a Don Juan.
Doña Josefina, Don Andres Manuel, Don Henry, Don Gabriel, on n'a plus de temps!
Mrs Josefina, Mr Andrés Manuel, Mr Enrique, Mr Gabriel time's up! Mexico has hit rock bottom.
Personne ne m a demandé de faire un don.
no one asked me for a donation.
Il existe grâce à un don de J.L.
The prize is named in honor of William Chauvenet and was established through a gift from J. L. Coolidge in 1925.
Don, de Rostov sur le Don jusqu'à Azov.
Don, from Rostov na Donu to Azov.
Vous pouvez faire un don ici.
You can donate to their current campaign here.
Soutenez Global Voices par un don !
Global Voices Donate Today Global Voices
C'est un don du ciel, non ?
It's a match made in heaven isn't it?!
Don Zimmerman est un monteur américain.
Don Zimmerman is an American film editor.
Que la vie est un don.
We know that life is a gift.
Présenter des excuses est un don.
Well, he left.
Tu es un don du ciel.
You're the most wonderful thing that ever happened to me.
Un don pour les pauvres, Majesté...
Something for the poor, Your Majesty?
Un don pour les pauvres, Majesté...
Your Imperial Majesty, something for the poor?
Faites un don au théâtre Hobart.
Just make it out to the Hobart Theatre.
C'est un vrai Don Juan, oui !
Why, he's a regular Don Swan.
Lorsque l'hématocrite du malade permet un don de sang (hématocrite 33 ), NeoRecormon est administré à la fin du don.
PCV 33 , NeoRecormon is administered at the end of blood donation.
Un acte d'amour. Un don de soi complet entre l'homme et la femme, dont la finalité est d'être ouverts au don, à de nouvelles vies.
It's an act of love, of total self giving between a man and a woman aware of their openness towards the gift of life, procreation.
Lorsque l hématocrite du malade permet un don de sang (hématocrite 33 ), NeoRecormon est administré à la fin du don.
PCV 33 , NeoRecormon is administered at the end of blood donation.
Il a un don pour la musique.
He has a genius for music.
J'ai un don naturel pour les maths.
I have a natural talent for maths.